Besides, holding on to you could pay big dividends. |
Кроме того, живой ты можешь оказаться очень полезным. |
Besides, "toys" is a Company word for munitions. |
Кроме того, "игрушки" - это фирменное слово для военного снаряжения. |
Besides, she's in the field all the time. |
Кроме того, она в поле все время. |
Besides, Doug is helping me, he knows all about running a business. |
Кроме того, Даг помогает мне, он знает как вести дела. |
Besides, I have to go through her things anyway. |
Кроме того, я должен пройти через это, так или иначе. |
Besides, you need to go to work. |
Кроме того, тебе нужно возвращаться на работу. |
Besides, tears are are a purgative. |
Кроме того, слезы духовно очищают. |
Besides... we'll write our own book. |
Кроме того... мы напишем собственную книгу. |
Perhaps you'd like to do something Besides criticizing me and quoting my movies. |
Может вы лучше займетесь чем-нибудь кроме того, как критиковать меня и цитировать мои фильмы. |
Besides it takes a long time... |
Кроме того это занимает много времени... |
Besides, you could have a younger man now. |
Кроме того, у Вас мог быть малышь. |
Besides, attacking that battle 't my idea of courage. |
Кроме того, атака станции... вовсе не смелый поступок. |
Besides, I know a few manoeuvres. |
Кроме того, я знаю парочку фортелей. |
Besides, you got no choice. |
Кроме того, у тебя нет выбора. |
Besides, you could use the exercise. |
Кроме того, ты можешь заняться упражнениями. |
Besides, my wife's pregnant. |
Кроме того, моя жена беременна. |
Besides, this is my room now. |
Кроме того, теперь это моя комната. |
Besides, it's not her fault. |
Кроме того, она не виновата. |
Besides, I'm taking it out in trade. |
Кроме того, я взял его по бартеру. |
Besides, I'm still trying to work it out with Anne. |
Кроме того, я всё ещё пытаюсь обработать Энн. |
Besides, it gave me a chance to come back and see the old place. |
Кроме того, это дало мне шанс, чтобы вернуться и снова увидеть старый музей. |
Besides, I hate St. Louis. |
Кроме того, я ненавижу Сент-Луис. |
Besides, none of these victims are committing suicide. |
Кроме того, никто из этих жертв не совершал самоубийства. |
Besides, you need Jin Gu hyung's help for baking the bread. |
Кроме того, тебе нужна помощь Чжин Гу, чтобы испечь хлеб. |
Besides, he's just a walking database. |
Кроме того, он просто ходячая база данных. |