Besides, I can always absolve you later. |
Кроме того, я всегда смогу защитить тебя, если что. |
Besides, I needed to check for security issues. |
Кроме того, мне нужно было проверить неполадки в системе безопасности. |
Besides, the company's full up. |
Кроме того, ты ведь не один лишился работы. |
Besides, everyone plays dice now. |
Кроме того, сейчас все играют в кости. |
Besides, he couldn't afford it. |
Кроме того, он не может себе это позволить. |
Besides, the affidavit proves what you did. |
Кроме того, доказывает, что вы сделали это под присягой. |
Besides, there are occupational health problems. |
Кроме того, на состояние здоровья влияют профессиональные заболевания. |
Besides, adoption of sustainable agriculture practices helps reduce food miles. |
Кроме того, благодаря переходу к устойчивой сельскохозяйственной практике сокращаются расстояния, на которые приходится доставлять продовольствие. |
Besides, unforeseen circumstances sometimes necessitated last-minute visa applications. |
Кроме того, непредвиденные обстоятельства порой вынуждают обращаться за визой в самую последнюю минуту. |
Besides, it has hormones and bracing components. |
Кроме того, в нём имеются гормоны и тонизирующие вещества. |
Besides Tan Brown Granite counter top exporter. |
Кроме того, экспортирует гранитные накрывные плиты Тан Браун. |
Besides this, encrypted channels also could be used by malicious code. |
Кроме того, шифрованные каналы могут использоваться и вредоносным кодом для проникновения в компьютерные системы. |
Besides, I'm plenty spiritual without church. |
Кроме того, я и без церкви остаюсь высокодуховной личностью. |
Besides, Sid Kroll will be arriving any minute. |
Кроме того, Сид Кролл, может прийти в любую минуту. |
Besides, there's three shows today. |
Да, и кроме того, сегодня три сеанса. |
Besides, I know that bank manager. |
Кроме того, я знакома с этим управляющим банка. |
Besides, you'll never get in. |
Кроме того, вы никогда не сможете попасть внутрь. |
Besides, this one's all mine. |
Кроме того, в это раз все лавры достанутся мне. |
Besides, you were clearly busy with... |
Кроме того, ты, очевидно, была занята с... |
Besides, who even knows if I had cancer. |
Кроме того, кто знает, может у меня и не было рака. |
Besides, you have your school uniform. |
Кроме того, у тебя есть твоя школьная форма. |
Besides, we have no choice. |
Кроме того, мы не имеем никакого выбора. |
Besides that, those are not your fans anyway. |
Кроме того, в любом случае, это были не твои поклонники. |
Besides, I just need a little TLC. |
Кроме того, мне просто нужно немного нежности и заботы. |
Besides, Hromadske Radio raises money via crowdfunding platforms. |
Кроме того, «Громадське радио» собирает средства с помощью краудфандинга. |