| Besides, I can always absolve you later. | Кроме того, я всегда смогу защитить тебя, если что. |
| Besides, I needed to check for security issues. | Кроме того, мне нужно было проверить неполадки в системе безопасности. |
| Besides, the company's full up. | Кроме того, ты ведь не один лишился работы. |
| Besides, everyone plays dice now. | Кроме того, сейчас все играют в кости. |
| Besides, he couldn't afford it. | Кроме того, он не может себе это позволить. |
| Besides, the affidavit proves what you did. | Кроме того, доказывает, что вы сделали это под присягой. |
| Besides, there are occupational health problems. | Кроме того, на состояние здоровья влияют профессиональные заболевания. |
| Besides, adoption of sustainable agriculture practices helps reduce food miles. | Кроме того, благодаря переходу к устойчивой сельскохозяйственной практике сокращаются расстояния, на которые приходится доставлять продовольствие. |
| Besides, unforeseen circumstances sometimes necessitated last-minute visa applications. | Кроме того, непредвиденные обстоятельства порой вынуждают обращаться за визой в самую последнюю минуту. |
| Besides, it has hormones and bracing components. | Кроме того, в нём имеются гормоны и тонизирующие вещества. |
| Besides Tan Brown Granite counter top exporter. | Кроме того, экспортирует гранитные накрывные плиты Тан Браун. |
| Besides this, encrypted channels also could be used by malicious code. | Кроме того, шифрованные каналы могут использоваться и вредоносным кодом для проникновения в компьютерные системы. |
| Besides, I'm plenty spiritual without church. | Кроме того, я и без церкви остаюсь высокодуховной личностью. |
| Besides, Sid Kroll will be arriving any minute. | Кроме того, Сид Кролл, может прийти в любую минуту. |
| Besides, there's three shows today. | Да, и кроме того, сегодня три сеанса. |
| Besides, I know that bank manager. | Кроме того, я знакома с этим управляющим банка. |
| Besides, you'll never get in. | Кроме того, вы никогда не сможете попасть внутрь. |
| Besides, this one's all mine. | Кроме того, в это раз все лавры достанутся мне. |
| Besides, you were clearly busy with... | Кроме того, ты, очевидно, была занята с... |
| Besides, who even knows if I had cancer. | Кроме того, кто знает, может у меня и не было рака. |
| Besides, you have your school uniform. | Кроме того, у тебя есть твоя школьная форма. |
| Besides, we have no choice. | Кроме того, мы не имеем никакого выбора. |
| Besides that, those are not your fans anyway. | Кроме того, в любом случае, это были не твои поклонники. |
| Besides, I just need a little TLC. | Кроме того, мне просто нужно немного нежности и заботы. |
| Besides, Hromadske Radio raises money via crowdfunding platforms. | Кроме того, «Громадське радио» собирает средства с помощью краудфандинга. |