Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Besides - Кроме того"

Примеры: Besides - Кроме того
Besides, I have never seen a human up close. Кроме того, я ещё ни разу не видела человека вблизи.
Besides, I haven't left this city for 17 years, man. Кроме того... я целых 17 лет никуда не выезжал из этого города, дружище.
Besides, I got to pick up Miguel. Кроме того, я должен забрать Мигеля.
Besides, I think he really loves you, and I want you to be happy. Кроме того, я думаю, что он действительно вас любит и хочет, чтобы вы были счастливы.
Besides, boys aren't so bad anyway. Кроме того, мальчики не так уж и плохи.
Besides I think this is what I need tonight. Кроме того, по-моему, сегодня мне нужно вот это.
Besides, Claude Langton wouldn't hurt a fly. Кроме того, Клод Лэнгтон и мухи не обидит.
Besides, I don't think you really care about those files you stole. Кроме того, я не думаю, что тебе правда нужны те украденные файлы.
Besides, I have Toothless with me. Кроме того, со мной тут Беззубик.
Besides, you hate socializing with people you don't know. И кроме того, ты ненавидишь общаться с людьми, которых не знаешь.
Besides, you'd still have five left. Кроме того, у вас останется еще пятеро.
Besides, we old people need to remind everyone to pay special attention to us. Кроме того, мы, старики, должны напоминать всем, что нам нужно особое внимание.
Besides, if you publish posthumously nobody can ask you for rewrites. Кроме того, если ты издаешься посмертно, никто не может попросить что-то переписать.
Besides, you'll feel totally different tomorrow. Кроме того, ты почувствуешь себя совершенно иной завтра.
Besides, I know that place like the inside of a tackle box. Кроме того, я знаю это место, как свои пять пальцев.
Besides, the control crystal is useless without enough power. Кроме того, управляющий кристалл бесполезен без достаточной мощности.
Besides, she doesn't strike me As a criminal mastermind. Кроме того, она не кажется мне похожей на криминального авторитета.
Besides, Margo's been in this house a million times. Кроме того, Марго была в этом доме тысячу раз.
Besides, one can't underestimate How much the past informs the present. Кроме того, некоторые недооценивают то, как много прошлое может рассказать о настоящем.
Besides, we need some alone time. Кроме того, нам нужно побыть вдвоем.
Besides, I already know your name, Ms. Stanton. Кроме того, я уже знаю ваше имя, мисс Стентон.
Besides, I told him something in strictest confidence and he blabbed it. Кроме того, я доверила ему большой секрет, а он все разболтал.
Besides, such a cloak costs many rupees. Кроме того такие наряды стоят много рупий.
Besides... you're not really getting anything done here, anyway. Кроме того... ты все равно ничего не делаешь.
Besides, you know, I've been ruined before. Кроме того, Вы знаете, я уже бывал на дне ранее.