Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Поскольку

Примеры в контексте "Because - Поскольку"

Примеры: Because - Поскольку
She went out the side door because you were blocking the other. Она вышла через другую дверь, поскольку вы перегородили ей путь.
He sent Gaston because he knows you won't let me hurt him. Он отправил Гастона, поскольку знает, что ты не дашь мне навредить ему.
True love's kiss didn't work because she doesn't want to be with him. Поцелуй истинной любви не сработал, поскольку она не хочет быть с ним.
And bring Harry because I believe Joel McCrea would be the perfect play to lead. Да. И захвати Гарри, поскольку я согласен, что Джоэл МакКри идеально подходит на главную роль.
You couldn't possibly have killed Zoe, because you captured the very second she was killed. Вы никак не могли убить Зои, поскольку запечатлели момент, когда она была убита.
I became a producer by default, because nobody knew what a producer was. Я стал продюсером по умолчанию, поскольку никто не знал кто такой продюсер.
But there's kind of a paradox here, because it looks like it's surrounded by desert. Здесь возникает некий парадокс, поскольку кажется, что оно окружено пустыней.
She is giving Brandon the benefit of the doubt because she thinks he's too pampered to kill anyone. Она сомневается в виновности Брендона, поскольку считает, что он слишком избалован, чтобы кого-то убить.
They shamelessly promote all kinds of nonsense of this sort because it pleases the sponsors. Они бесстыдно раскручивают все виды бессмыслиц этого рода, поскольку это радует спонсоров.
And it's been a great strategy because in a short space of time you can produce a lot of seed. И это великолепная стратегия, поскольку за короткое время вы можете произвести много зерна.
Now, this is important because plants are stuck in the ground. Это важно, поскольку растения привязаны к земле.
And that is not actually the question, because there's plenty of female superheroes. Вопрос даже не в этом, поскольку существует много супергероинь.
It's strange because it is not his style. Это странно, поскольку это не его стиль.
I'm taking it kind of slow because she's your daughter. Вообще-то я даже не торопился, поскольку это твоя дочь.
I ask our new fellows to write about their worst experience ever because I am a fan of ritual humiliation. Я попросил новичков написать о самом ужасном случае, поскольку я фанат извращенных унижений.
And because he puts his full and unwavering trust in me, he handed it over with pleasure. А поскольку я пользуюсь его полным и беспрекословным доверием, то он с радостью передал ее мне.
Mind you, he doesn't look very impressed... because he sets himself very high standards. Но он не выглядит слишком довольным, поскольку он очень требователен к себе.
Then we became more worried because immediately we discovered more zero days. Затем мы обеспокоились ещё больше, поскольку тут же нашли ещё нулевые дни.
Well, I'm talking to you because I want to get the story right. Гибни: Я говорю с вами, поскольку я хочу разобраться в истории.
Centres at Bujumbura and Brazzaville were anomalies, because they had free premises, but no directors, according to one speaker. По мнению одного из ораторов, центры в Бужумбуре и Браззавиле являются аномалиями, поскольку помещения свободны, но нет директоров.
Colombia voted against the veto in San Francisco because it considered it anti-democratic. Колумбия голосовала против принципа вето в Сан-Франциско, поскольку она считала его антидемократичным.
Indeed, these international agreements go further than the proposals because they also prohibit the threat of the use of force against satellites. Более того, эти международные инструменты идут дальше, нежели предложения, поскольку они также запрещают и угрозу использования силы по отношению к спутникам.
This is having a particularly significant impact on Cuba at present, because it is creating shortages that seriously compromise health programmes. Это имеет особенно важное значение для Кубы в настоящее время, поскольку возникает дефицит, который серьезным образом подрывает программы в области здравоохранения.
Some large contributors have trouble paying in January because their domestic budgetary cycles do not correspond to that of the United Nations. Некоторые крупные доноры испытывают трудности с выплатой взносов в январе, поскольку их национальные бюджетные циклы не соответствуют бюджетному циклу Организации Объединенных Наций.
This element is particularly important because technology has become increasingly fast-changing, and therefore requires rapid policy responses over time. Этот элемент особенно важен, поскольку темпы научно-технического прогресса все более ускоряются и, таким образом, со временем потребуют оперативного принятия ответных мер стратегического характера.