Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Поскольку

Примеры в контексте "Because - Поскольку"

Примеры: Because - Поскольку
Japan will be incapable of responding because its government can't even keep its own economy above water. Япония будет не в состоянии реагировать, поскольку японское правительство не способно поддержать на плаву даже свою собственную экономику.
Only China is in a position to initiate a process of international cooperation, because it can offer the enticement of renminbi appreciation. Только Китай в состоянии инициировать процесс международного сотрудничества, поскольку он может предложить укрепление юаня.
The relatively tight labor market is causing wages to rise at an accelerating rate, because employers must pay more to attract and retain employees. Относительно узкий рынок труда вызывает повышение зарплат ускоренными темпами, поскольку наниматели вынуждены платить больше, чтобы привлечь и удержать сотрудников.
In most countries, such intervention would tend to push up inflation, because the central bank issues local currency in return for dollars. В большинстве стран такие интервенции способствовали бы инфляции, поскольку центральный банк в обмен на доллары выпускает местную валюту.
Factory farming spread because it seemed to be cheaper than more traditional methods. Индустриальное сельскохозяйственное производство распространилось, поскольку оно казалось более дешевым, чем другие традиционные способы.
Elite military units usually protect radio and television stations, because they have often been the first targets in military coups. Радио- и телевизионные станции обычно охраняются элитными военными подразделениями, поскольку часто являются первыми мишенями во время военных переворотов.
The Yukos imbroglio will not bring Russia's economy to a screeching halt, because no single company determines the country's fate. Ситуация вокруг ЮКОСа не приведет к резкой остановке российской экономики, поскольку одна компания не может определить судьбу государства.
Not much credit to take, because I'm not going back. Не особая заслуга, поскольку я не собираюсь идти туда снова.
Surgery, although not always curative, is the mainstay of treatment because most tumors left in place will spread. Хирургическое вмешательство, хотя и не всегда действенное, является оплотом терапии, поскольку в большинстве случаев опухоли, оставленные на месте, будут распространяться.
Growth is not inclusive because fixed costs deter markets from extending the networks that underpin it. Рост не является инклюзивным, поскольку постоянные издержки удерживают рынки от расширения сетей, которые лежат в его основе.
But I think they're entering a new age, because technology makes sharing frictionless and fun. Но я думаю, они входят в новую эпоху, поскольку технология позволяет сделать обмен беспрепятственным и забавным.
The countryside was left with more freedom because the central government never thought that entrepreneurs there could succeed. Сельской местности было предоставлено больше свободы, поскольку центральное правительство никогда не думало, что предприниматели смогут и там преуспеть.
The stream is not valid because it does not support seeking. Поток недействителен, поскольку он не поддерживает поиск.
Cannot load assembly' ' because a different version of that same assembly is loaded ''. Невозможно загрузить сборку, поскольку другая версия этой же сборки уже загружена.
The operation is invalid because the enumeration has ended. Операция недействительна, поскольку перечисление уже завершено.
The transaction cannot be assigned because the transaction has been completed. Невозможно назначить транзакцию, поскольку она завершена.
The request was not valid, because more than one session header was specified. Недопустимый запрос, поскольку указано более одного заголовка сеансов.
The object cannot be assigned because its type is not AdomdTransaction. Невозможно назначить объект, поскольку его тип не AdomdTransaction.
Analysis failed because no significant patterns were found in may not be fit for the current task. Анализ не выполнен, поскольку не найдены значимые закономерности в данных. Данные могут не подойти для текущей задачи.
L. shakespearei is named after William Shakespeare because it was isolated in Stratford-upon-Avon. Legionella shakespearei названа в честь Уильяма Шекспира, поскольку он родился в Стратфорде-на-Эйвоне.
The park's woods are important because they provide shelter for a large number of animals. Леса очень важны для жизни парка, поскольку они предоставляют жильё для большого числа животных.
Many were then released because their deportation orders were not enforced. Многих затем отпустили, поскольку ордеры на депортацию поступали не всегда.
This bond is detectable through modern analytic chemistry and is significant because it affects the rate at which other reactions can occur. Эта связь обнаруживается с помощью современной аналитической химии и является существенным явлением, поскольку влияет на скорость других реакций, которая может произойти.
Your captured image is called your base image because you will base your deployment on it. Снимок вашего образа будет называться базовым образом, поскольку вы будете базировать на нем свою установку.
Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. Строка 8 более не учитывается, поскольку в ней отсутствуют значения.