Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Поскольку

Примеры в контексте "Because - Поскольку"

Примеры: Because - Поскольку
More importantly, the flooding of the outskirts took longer than expected because the wind was not favourable. Кроме того, затопление окраин заняло больше времени, чем ожидалось, поскольку ветер оказался неблагоприятным.
These "topologies" are important in both algebraic geometry and model theory because they determine the subtoposes as sheaf-categories. Эти «Топологии» важны как в алгебраической геометрии, так и в теории моделей, поскольку они определяют подтопосы как категории пучков.
Trimming adult Mimosa tenuiflorae during the rainy season is not recommended because it can cause them to perish. Обрезка взрослых Mimosa tenuiflora во время сезона дождей не рекомендуется, поскольку это может привести к их порче.
The "cyclic order = arranging in a circle" idea works because any subset of a cycle is itself a cycle. Идея «циклический порядок = расположение на окружности» работает, поскольку любое подмножество цикла также является циклом.
Furthermore, it frees up bandwidth because VoLTE's packets headers are smaller than those of unoptimized VoIP/LTE. Кроме того, она высвобождает пропускную способность, поскольку заголовки пакетов меньше, чем у неоптимизированной VoIP/LTE.
The Pentagon would not reconsider Rascon's case because so much time had elapsed. Пентагон отказался рассматривать дело Раскона, поскольку прошло слишком много времени.
Then the criterion just given can be more practical than the definition because it avoids mention of covers. Тогда выше указанный критерий может оказаться более практичным, чем определение, поскольку в нём не упоминается подчинение.
This plan also failed because De la Rúa's own Media Secretary refused to carry out his instructions. Этот план потерпел неудачу, поскольку собственный секретарь правительственных СМИ отказался выполнять полученные инструкции.
This is practical, because many control characters (e.g. EOT) cannot be entered directly from a keyboard. Это удобно, поскольку многие управляющие символы (например, ЕОТ) не могут быть введены непосредственно с клавиатуры.
Although neither column had encountered any resistance, their further progress was hampered because all bridges spanning the river had been destroyed. Хотя колонны не встречали сопротивления, дальнейшее их продвижение затруднилось, поскольку все мосты через реку были разрушены.
An ensemble is itself a supervised learning algorithm, because it can be trained and then used to make predictions. Ансамбль сам по себе является алгоритмом обучения с учителем, поскольку он может быть тренирован и затем использован для осуществления предсказания.
I wonder how I have avoided, was introduced to the previous version because it seems a bit cumbersome. Удивляюсь, как я избегал, был представлен к предыдущей версии, поскольку она, похоже, немного громоздким.
According to Aron, this Soviet Constitution had no value because the real power belonged to the Communist Party. По мнению Арона, эта Конституция не имела никакого значения, поскольку реальная власть, принадлежала коммунистической партии.
On the other hand, others such as the Eiger and the Matterhorn are not Ultras because they do not have sufficient prominence. С другой стороны, такие как Эйгер и Маттерхорн не являются ультрапиками, поскольку не имеют достаточной известности.
Woody does not worry, because he has stored up plenty of food. Вуди не взволновался, поскольку дома у него хранилось много еды.
Human deaths from rotenone poisoning are rare because its irritating action causes vomiting. Случаи смертельного отравления людей ротеноном крайне редки, поскольку его раздражающее действие вызывает рвоту.
I could get research grants because anything could be considered part of the mind. Я мог получать исследовательские гранты, поскольку всё, что угодно могло быть исследуемым предметом сознания».
Previously, girls were less cared about their education because they did not have good chances to get decent work. Девушки же меньшей мерой заботились о высшем образовании, поскольку не имели таких добрых шансов получить приличную работу.
After World War I the duke had to relinquish his rights because he was a German citizen. После Первой мировой войны герцог был вынужден отказаться от своих прав, поскольку являлся гражданином Германии.
The trial progressed slowly because the court of inquiry wished to cross-examine the English witnesses. Однако судебное разбирательство протекало медленно, поскольку следственная комиссия желала подвергнуть перекрестному допросу английских свидетелей.
All Coxeter group Schläfli matrices are symmetric because their root vectors are normalized. Все матрицы Грама группы Коксетера симметричны, поскольку их корневые вектора нормализованы.
This list is short because Myanmar's stamp issuing policies are among the most conservative in the world. Список короткий, поскольку эмиссионная политика Мьянмы является одной из самых консервативных в мире.
This method of genomic mapping is called restriction fingerprinting because it identifies a set of restriction sites contained in each clone. Такой метод геномного отображения называется рестрикционным картированием, поскольку он идентифицирует набор сайтов рестрикции, содержащихся в каждом клоне.
And our bureau offers successful co-operation for our clients because we sincerely desire to help them in reaching their aims and receiving desired result. И наше бюро переводов Киев предлагает успешное сотрудничество для наших клиентов, поскольку мы искренне хотим помочь им достичь своих целей и получить желаемый результат.
Remziye did not like the post because she wanted to teach chemistry. Ремзие не нравилась эта должность, поскольку она хотела изучать химию.