I have to... because I will see him loving a child that another woman gave him. |
Иначе буду видеть, как он любит дитя, которое подарила ему другая. |
Not Picasso, because then his jaw would be on his forehead. |
Но не Пикассо, иначе его челюсть была бы на лбу. |
Not all of it, but some of it, because he could use his illness to hurt us. |
Не всю сумму, но кое-что, иначе он сможет использовать свою болезнь, чтобы навредить нам. |
Grab the chances when they come because they don't come again. |
Используй шанс, когда он подворачивается, иначе потом шанса может не быть. |
He can never find out about this, because he will kill you. |
Он никогда не должен узнать об этом, иначе он убьет тебя. |
And you're not allowed to make mistakes because your dog would get taken away. |
А вам запрещено совершать ошибки, иначе вашу собаку забрали бы. |
I hope I'm drunk because this is sick. |
Надеюсь, что я пьян, иначе офигеть. |
It's because his hair hangs on his eyes. |
Но иначе его волосы спадают ему на глаза. |
First, I'll read it in Italian because otherwise you won't understand much. |
Я сначала прочитаю на итальянском, иначе вы мало что поймете. |
You won't be there, because if you are... |
Тебя не должно быть там, иначе... |
You better be telling the truth, psycho, because I will out-psycho you. |
Лучше скажи правду, псих, иначе я тебе устрою весёлую жизнь. |
But Manny they have to hide because there'd be too many questions. |
Но им пришлось прятать Мэнни, иначе возникло бы много вопросов. |
Please don't lie to me again, because I just may lose it on you right here. |
Пожалуйста, не лги мне больше, иначе мы расстанемся прямо сейчас. |
You're lucky that I'm going back in because I would beat you every day. |
Тебе повезло, что я сваливаю отсюда, иначе ты бы получал у меня каждый день. |
It wasn't premeditated because he would bring a weapon if it was. |
Это не было заранее обдумано, иначе он принес бы оружие. |
Therefore it cannot be dull for long periods because people will then begin to doubt democracy itself. |
Поэтому она не должна быть скучной слишком долго - иначе люди начнут ставить под сомнение саму демократию. |
Only a few neurons lit up, because otherwise we wouldn't be able to see anything here. |
Отдельные нейроны подсвечены, иначе мы бы здесь ничего не увидели. |
I had to let him go because he was too scary for the kids. |
При пришлось отпустить его, иначе он бы слишком напугал детишек. |
And don't even think about lying because I will smack the living... |
И даже не вздумай врать, иначе я тебя отлуплю... |
Can't let him outside because he lacks outdoor survival skills. |
Его нельзя выпускать на улицу, иначе он просто погибнет. |
No because that would have prevented me answering all your questions. |
Нет, иначе я бы не отвечал сейчас на ваши вопросы. |
I won't leave the bottle because with him... |
Бутылку я не оставлю, иначе он... |
Around here, because then I'll have reasons to kill. |
Иначе у меня появится причина убить вас. |
Then we got to get his cells to iron out, because... |
Нам нужно достать его клетки и разгладить, иначе... |
Times end, River, because they have to. |
Времена кончаются, Ривер. Иначе нельзя. |