Примеры в контексте "Because - Иначе"

Примеры: Because - Иначе
I have to... because I will see him loving a child that another woman gave him. Иначе буду видеть, как он любит дитя, которое подарила ему другая.
Not Picasso, because then his jaw would be on his forehead. Но не Пикассо, иначе его челюсть была бы на лбу.
Not all of it, but some of it, because he could use his illness to hurt us. Не всю сумму, но кое-что, иначе он сможет использовать свою болезнь, чтобы навредить нам.
Grab the chances when they come because they don't come again. Используй шанс, когда он подворачивается, иначе потом шанса может не быть.
He can never find out about this, because he will kill you. Он никогда не должен узнать об этом, иначе он убьет тебя.
And you're not allowed to make mistakes because your dog would get taken away. А вам запрещено совершать ошибки, иначе вашу собаку забрали бы.
I hope I'm drunk because this is sick. Надеюсь, что я пьян, иначе офигеть.
It's because his hair hangs on his eyes. Но иначе его волосы спадают ему на глаза.
First, I'll read it in Italian because otherwise you won't understand much. Я сначала прочитаю на итальянском, иначе вы мало что поймете.
You won't be there, because if you are... Тебя не должно быть там, иначе...
You better be telling the truth, psycho, because I will out-psycho you. Лучше скажи правду, псих, иначе я тебе устрою весёлую жизнь.
But Manny they have to hide because there'd be too many questions. Но им пришлось прятать Мэнни, иначе возникло бы много вопросов.
Please don't lie to me again, because I just may lose it on you right here. Пожалуйста, не лги мне больше, иначе мы расстанемся прямо сейчас.
You're lucky that I'm going back in because I would beat you every day. Тебе повезло, что я сваливаю отсюда, иначе ты бы получал у меня каждый день.
It wasn't premeditated because he would bring a weapon if it was. Это не было заранее обдумано, иначе он принес бы оружие.
Therefore it cannot be dull for long periods because people will then begin to doubt democracy itself. Поэтому она не должна быть скучной слишком долго - иначе люди начнут ставить под сомнение саму демократию.
Only a few neurons lit up, because otherwise we wouldn't be able to see anything here. Отдельные нейроны подсвечены, иначе мы бы здесь ничего не увидели.
I had to let him go because he was too scary for the kids. При пришлось отпустить его, иначе он бы слишком напугал детишек.
And don't even think about lying because I will smack the living... И даже не вздумай врать, иначе я тебя отлуплю...
Can't let him outside because he lacks outdoor survival skills. Его нельзя выпускать на улицу, иначе он просто погибнет.
No because that would have prevented me answering all your questions. Нет, иначе я бы не отвечал сейчас на ваши вопросы.
I won't leave the bottle because with him... Бутылку я не оставлю, иначе он...
Around here, because then I'll have reasons to kill. Иначе у меня появится причина убить вас.
Then we got to get his cells to iron out, because... Нам нужно достать его клетки и разгладить, иначе...
Times end, River, because they have to. Времена кончаются, Ривер. Иначе нельзя.