Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Поскольку

Примеры в контексте "Because - Поскольку"

Примеры: Because - Поскольку
Color paints are mixed together to create darkness, because each color absorbs certain frequencies of light. Чтобы создать темноту, цветные краски смешивают вместе, поскольку каждый цвет поглощает определённые частоты света.
Langer believed that symbolism is the central concern of philosophy because it underlies all human knowing and understanding. Лангер полагала что символизм - главная тема философии, поскольку она является основой человеческого знания и понимания.
This follows since the minimal polynomial is separable, because the roots of unity are distinct. Минимальный многочлен является сепарабельным, поскольку корни из единицы различны.
Some of his communications will undoubtedly have been legitimate ones because he was their lawyer. Некоторые из его разговоров, безусловно, окажутся правомерными, поскольку он был их адвокатом.
Space weathering is important because these processes affect the physical and optical properties of the surface of many planetary bodies. Изучение процессов космического выветривания крайне важно, поскольку эти процессы затрагивают физические и оптические свойства поверхности многих планетарных тел.
13 years engaged in Ukrainian dance because his father was a choreographer of the Ukrainian Dance Ensemble. 13 лет занимался украинским народным танцем, поскольку отец был хореографом Ансамбля украинского народного танца.
Such "clots" can not be burn completely because part of them is out of reach for oxygen zone. Такие "сгустки" не могут сгореть полностью, поскольку часть их находится в недосягаемой для кислорода зоне.
Ambiguous images are important to the field of psychology because they are often research tools used in experiments. Двойственные изображения важны в области психологии, поскольку часто являются инструментом исследования в экспериментах.
We should take pride in these achievements, because it will help give us the confidence to tackle the challenges that remain. Мы можем гордиться такими достижениями, поскольку это придает нам силы для решения остающихся задач.
Furthermore, the equipment cannot be utilized because the cost of repairing it exceeds its book value. Более того, это имущество нельзя использовать, поскольку стоимость его ремонта превышает его балансовую стоимость.
The draft compilation was published on the Internet because its size - 300 pages in draft - made wide distribution impractical. Подборка была помещена в Интернете, поскольку ее размеры (300 страниц в черновом варианте) делали ее широкое распространение непрактичным.
You have been invited here because you are the best bounty hunters in the galaxy. Вас пригласили, поскольку вы лучшие наёмники во всей галактике.
I know - because you thought you were okay letting her go. Я знаю, поскольку ты думал, что будет хорошо, отпуская её.
But I hated her, because she was known as a femme fatale. Но я ненавидел её, поскольку она имела репутацию роковой женщины.
Looking at the collection, I'm a little worried, because there's no prints. Увидав эту коллекцию, я несколько забеспокоился, поскольку там нет узоров.
We have been delayed on issuing these warrants because we were waiting, hoping to get pictures that were taken during the performance. Мы отложили выдачу этих ордеров, поскольку надеялись получить фотографии, сделанные во время выступления.
And because you promoted the Archangel to Devil, now you see how it is. И поскольку вы сделали Архангела Дьяволом, теперь смотрите, что из этого вышло.
I'm switching to white because red has tannins. Я перешел на белое поскольку красное содержит танины.
He will keep it because otherwise the one good thing in his life is tainted. Он сохранит его, поскольку иначе, единственное светлое в его жизни будет разрушено.
I don't think he lether go because - Я не думаю, что он отпустил ее, поскольку -
He's closer to you because you're his favorite. Он более близок с вами, поскольку вы его фаворитка.
Office manager Liza is in limbo, because now there was nobody to make coffee. Офис-менеджер Лиза находится в подвешенном состоянии, поскольку теперь делать кофе оказалось некому.
I think you'll find it helpful because, when we do a scene, reactions will come more naturally. Думаю, и ты найдешь это полезным, поскольку когда ты делаешь это же на сцене, реакция получается более естественной.
And so did Giuseppe, because that's all he knew. Как и Джузеппе, поскольку, это все, что он умел.
O'Neil said, The logical candidate was Jason because we had reason to believe that he wasn't that popular anyway. О'Нил сказал: «Джейсон был логичным кандидатом, поскольку у нас были основания полагать, что он не популярен.