Английский - русский
Перевод слова Authorities
Вариант перевода Органам

Примеры в контексте "Authorities - Органам"

Примеры: Authorities - Органам
The essential medicines list enables health authorities, especially in developing countries, to optimize pharmaceutical resources. Этот список основных лекарств позволяет органам здравоохранения, особенно в развивающихся странах, оптимизировать фармацевтические ресурсы.
The State Customs Committee of the Republic of Azerbaijan has issued instructions to the respective local customs authorities. Государственный таможенный комитет Азербайджанской Республики выдал инструкции соответствующим таможенным органам на местах.
But this must inevitably involve the creation of a separate eurozone budget, transferring competences from national to supranational authorities. Но в долгосрочной перспективе неизбежно создание отдельного бюджета для еврозоны, который передает полномочие от национальных к наднациональным органам.
It also gave the U.S. monetary authorities the right to monitor any dollar transaction taking place anywhere in the world. Это также дало органам денежного регулирования США право отслеживать любую долларовую транзакцию, происходящую где угодно в мире.
It was also entitled to make recommendations to the State authorities on acts that had given rise to human rights violations. Он также уполномочен выносить рекомендации органам государственной власти в отношении действий, повлекших за собой нарушения прав человека.
Regular metering of pumping amounts and water levels would enable the respective authorities to regulate the use of water. Регулярное измерение количества выкачиваемой воды и уровней водоносных пластов позволит соответствующим компетентным органам регулировать водопользование.
Enforcement tools are needed to enable the authorities to control and implement policies. Необходимы правоприменительные средства, которые позволили бы компетентным органам осуществлять контроль и проводить соответствующую политику.
Preparation of draft general budget of the state and progress them to the concerned authorities. Подготовка черновых проектов бюджета и их продвижение заинтересованным органам власти.
Relevant Moldovan authorities will continue to advance the process of amending or redrafting the export control legislation and submit it for legislative approval. Соответствующие органы Молдовы будут продолжать заниматься процессом внесения поправок или пересмотра законодательства об экспортном контроле и представят результаты своей работы на утверждение законодательным органам.
Norway specified that a letter was sent to the concerned authorities, the public and NGOs. Норвегия указала, что компетентным органам, общественности и НПО направляются письма.
Many of us work for or hold stock in commercial organizations that seem to pay scant regard to national tax or regulatory authorities. Многие из нас работают или владеют акциями коммерческих организаций, которые, как кажется, уделяют крайне мало внимания национальным налогам или регулирующим органам.
They may also assist foreign investigation authorities at their request. Агентство также уполномочено оказывать помощь иностранным следственным органам по их просьбе.
Thirty eight complaints have been forwarded to other competent authorities with the request of mandatory notification of the Committee. Другим компетентным органам было препровождено 38 жалоб с просьбой об уведомлении Комитета в обязательном порядке.
It also gave the U.S. monetary authorities the right to monitor any dollar transaction taking place anywhere in the world. Это также дало органам денежного регулирования США право отслеживать любую долларовую транзакцию, происходящую где угодно в мире.
Then I'd like you to help Commander Tuvok draft an appeal and submit it to the proper authorities. Тогда я прошу вас помочь коммандеру Тувоку составить апелляцию и передать её соответствующим органам.
Leave this to the proper authorities, Athos. Предоставь это соответствующим органам, Атос.
They would subsequently channel the invitation to the appropriate authorities in their respective countries. Они затем могли бы переправлять их соответствующим органам в своих странах.
(b) An Ombudsman may also present at any time special reports to any competent authorities. Ь) Омбудсмен может также представлять в любое время специальные доклады любым компетентным органам.
The mission also reviewed the Mexican electoral system and provided comments to the electoral authorities. Миссия также провела изучение существующей в Мексике избирательной системы и представила свои замечания избирательным органам.
Assistance to customs authorities is provided in collaboration with the Customs Cooperation Council. Помощь таможенным органам оказывается во взаимодействии с Советом таможенного сотрудничества (СТС).
EU authorities are well aware of the non-implementation of the EU Regulation and the United Nations moratorium. Органам ЕС хорошо известно о несоблюдении предписания ЕС и моратория Организации Объединенных Наций.
ECE assisted the European Parliament in providing regional authorities from east European countries and especially from the Russian Federation in this event. ЕЭК оказывало Европейскому парламенту помощь в предоставлении региональным органам стран восточной Европы, и особенно Российской Федерации, возможности участвовать в этом мероприятии.
This will permit public authorities to license, restrict, or monitor specific uses. Это позволит государственным органам лицензировать, ограничивать или контролировать конкретные виды применения.
These authorities should inspect on a regular basis those laboratories which claim to comply with GLP, to verify these claims. Этим органам следует на регулярной основе контролировать те лаборатории, которые, по их словам, соблюдают принципы НЛП, с целью проверки таких утверждений.
George, let the authorities handle this, please. Джордж, позволь органам власти это уладить, пожалуйста.