Английский - русский
Перевод слова Authorities
Вариант перевода Органам

Примеры в контексте "Authorities - Органам"

Примеры: Authorities - Органам
The same is true of the judicial authorities which allows for compliance with the period stipulated by law. То же самое относится к судебным органам, что позволяет соблюдать срок, установленный законом.
Attorneys are not required to report suspicious transactions to the public authorities. Адвокаты не должны представлять государственным органам информацию о подозрительных операциях.
The JAFIO receives and analyzes these reports, and disseminates the intelligence to the law enforcement authorities. УФРЯ получает и анализирует такие сообщения и направляет разведданные правоохранительным органам.
Any such person entering Algerian territory shall be arrested and brought before the competent judicial authorities and expelled. Въезд последних на национальную территорию влечет за собой их арест, передачу компетентным судебным органам и их высылку.
There is some evidence of payment to the authorities, but it is unclear to what this relates. Некоторые свидетельства об уплате платежей этим органам имеются, но к чему они относятся - непонятно.
Once a sufficient volume of information has been collected, the relevant files may be transmitted to the judicial authorities. В случае сбора достаточного объема информации материалы могут передаваться судебным органам.
Competent authorities would determine the responsibility and source of funding for oversight services and ways in which those services are to be provided. Компетентным органам следует определить круг обязанностей и источник финансирования деятельности по надзору, а также механизмы оказания услуг такого рода.
The Office communicates the information to the authorities responsible for the administration of justice. Отделение препровождает эту информацию органам, ответственным за отправление правосудия.
It offered legal advice to prosecuting authorities in dealing with criminal cases. Оно оказывает юридическую помощь следственным органам в расследовании уголовных дел.
The arrest of Sanjivan Ruprah in Italy should enable the authorities to pursue his accomplices. Арест Санживана Рупраха в Италии позволит органам юстиции привлечь к судебной ответственности его вероятных сообщников.
It examines the complaints and forwards them to the competent authorities, depending on their legal status. Он изучает жалобы и направляет их компетентным органам в зависимости от их правового статуса.
They are then referred to the authorities concerned to be implemented by each in its own area of jurisdiction. После этого они передаются компетентным органам на исполнение в их соответствующих областях юрисдикции.
Additionally three areas were demined and handed over to the local governmental authorities for long run use. Вдобавок были разминированы еще три района и переданы местным органам власти в долгосрочное пользование.
The system channelled such complaints to the authorities presumed to be responsible for following up on the cases. Система переправляет эти жалобы органам власти, обязанным наблюдать за такими случаями.
Please provide information on the findings of the site survey and on any recommendations addressed to the authorities by the NHRC. Просьба представить информацию о результатах этой инспекции и любых рекомендациях, адресованных НКПЧ компетентным органам.
As a practical matter, national authorities are frequently called upon to deal with issues relating to the expulsion of aliens. В практическом плане национальным органам часто приходится заниматься вопросами, связанными с высылкой иностранцев.
4.13 give governmental authorities the necessary means of taking active steps to secure Sami reindeer herding interests. 4.13 обеспечить государственным органам необходимые права для принятия активных мер по уважению интересов саамских оленеводов.
Many security-related rules extend special powers to State authorities and often also limit judicial review and other guarantees of the protection of human rights. Многие нормы, связанные с безопасностью, предусматривают предоставление государственным органам особых полномочий и часто предполагают ограничение судебного надзора и других гарантий, связанных с защитой прав человека.
The commission submits its recommendations to competent State authorities with a view to developing and improving civil liberties. Комиссия представляет свои рекомендации компетентным государственным органам для разработки и усовершенствования гражданских свобод.
The offices would assist the respective national authorities in monitoring and enforcing the arms embargoes on their territories. Эти структуры будут оказывать соответствующим национальным органам содействие в деле обеспечения контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия и осуществления этого эмбарго на их территориях.
In Western Europe, self-regulation provides an alternative to state regulatory authorities. В Западной Европе саморегулирование является альтернативой государственным регулирующим органам.
She sent her leaflet to all the administrative authorities. Она отправила свою прокламацию всем административным органам.
We may disclose user information to government authorities at our discretion. Мы можем раскрыть информацию о пользователях государственным органам в случае необходимости.
On 10 April 2012, Gu was detained and "transferred to the judicial authorities" as part of the investigation. 10 апреля 2012 в рамках расследования Гу была задержана и «передана судебным органам».
In that same year, he lost a dispute with the tax authorities. В том же году он проиграл в судебном разбирательстве налоговым органам.