Английский - русский
Перевод слова Authorities
Вариант перевода Властями

Примеры в контексте "Authorities - Властями"

Примеры: Authorities - Властями
These figures do not include the salary and other costs for Somali staff, which are met by the Somali authorities. Эта сумма не включает оклады и другие расходы по сомалийскому персоналу, которые покрываются сомалийскими властями.
UNODC will continue to work for progress in this regard with the Transitional Federal Government and the regional authorities. ЮНОДК будет продолжать работу с ПФП и региональными властями для достижения прогресса в этой области.
The Panel received reports of only a handful of Ivorian soldiers, including gendarmerie, who were detained by the Liberian authorities in Maryland County. Группа получила сообщения о лишь небольшой группе ивуарийских солдат, включая жандармерию, который были задержаны либерийскими властями в графстве Мэриленд.
Lebanese security agencies continue their efforts to secure their release, in cooperation with Estonian authorities. Ливанские органы безопасности продолжают прилагать усилия для того, чтобы добиться их освобождения в сотрудничестве с эстонскими властями.
He also noted that the rejection by young demonstrators of the proposals made by the Yemeni authorities had aggravated the political impasse. Он также отметил, что отказ молодых демонстрантов от предложений, сделанных им властями Йемена, усугубил политический тупик.
The arms embargo is enforced in the Crown Dependencies and Overseas Territories by their relevant authorities. В зависимых и заморских территориях Соединенного Королевства соблюдение оружейного эмбарго обеспечивается соответствующими властями.
The public service of education may be provided by the public authorities and by social initiative. Государственная услуга по предоставлению образования может оказываться как государственными властями, так и по общественной инициативе.
Innovation is recognised by the authorities of Kazakhstan as essential to support economic diversification and sustainable economic growth. Инновационная деятельность признается властями Казахстана в качестве имеющей большое значение для диверсификации и устойчивого роста экономики.
UNECE would liaise with the national authorities of the country undergoing an EPR review. ЕЭК ООН будет поддерживать связь с властями страны, по которой проводится ОРЭД.
Remaining libraries were established by municipal authorities and other legal persons. Остальные библиотеки учреждены муниципальными властями и другими юридическими лицами.
The authorities have taken several measures to promote literacy, including: Властями был принят целый ряд мер по активизации борьбы с неграмотностью, которые, в частности, предусматривают:
Liberia also needs to provide information on whether specific cases previously identified by national authorities or others have been followed up. Либерия также должна представить информацию о том, предпринимались ли дополнительные меры по конкретным случаям, ранее выявленным национальными властями.
Challenges and prolonged land disputes and conflicts can arise where communities and subnational authorities are not consulted. В случае непроведения консультаций с общинами и субнациональными властями могут возникать проблемы и затяжные земельные споры и конфликты.
However, recent attempts by the authorities to regulate arms sales and ownership are beginning to have some impact. Однако предпринимаемые в последнее время властями попытки регламентировать продажу оружия и владение оружием начинают давать определенные результаты.
The relevant authorities perform security inspections and review bills of lading. Компетентными властями проводятся соответствующие досмотры и проверяются товарно-транспортные накладные.
cooperates with national authorities of the States that refused specific operations сотрудничает с национальными властями государств, которые отказали в выдаче разрешений на проведение конкретных операций.
We commend the achievements of Timor-Leste's authorities in strengthening electoral institutions. Мы приветствуем результаты, которые были достигнуты властями Тимора-Лешти в деле укрепления избирательных институтов.
In this context, we commend the domestic authorities for the successful organization and completion of the elections in 2009. В связи с этим мы отмечаем успешную организацию и завершение местными властями выборов в 2009 году.
So let me make a fundamental distinction between the sovereign State I represent and the authorities in Pristina. Позвольте провести четкое различие между суверенным государством, которое я представляю, и властями Приштины.
Only those who had cooperated with the authorities in bringing the assailants to justice were eligible. Право на компенсацию было предоставлено только тем, кто сотрудничал с властями в деле привлечения правонарушителей к судебной ответственности.
UNRWA might also be forced to increase substantially staff salary in order to reflect increases implemented by its comparators, the host authorities. БАПОР может быть также вынуждено значительно увеличить зарплату своим сотрудникам, с тем чтобы отразить повышения, введенные его компараторами - властями принимающей страны.
Programme activities started in the second half of 2010 and are being implemented in close collaboration with national authorities. Осуществление мероприятий в рамках этой программы было начато во второй половине 2010 года в тесном сотрудничестве с национальными властями.
Recommendations made as a result of those visits were followed up by the authorities. Рекомендации, вынесенные по результатам таких проверок, принимаются властями к исполнению.
Statistics provided by the authorities indicated that 81% of all prisoners were in custodial remand. По предоставленной властями статистике, 81% всех арестантов составляют лица, оставленные под стражей до суда.
Neither the notebook, nor the list provided by the authorities, clarify who was responsible for the ill-treatment. Ни в журнале учета, ни в предоставленном властями списке не уточнялось, кто несет ответственность за жестокое обращение.