But a second project was rejected by naval authorities. |
Но второй проект был отклонен военно-морскими властями. |
In 1933, he helped to create the weekly newspaper El Fascio, which was banned by the authorities after its second issue was published. |
В 1933 году он участвовал в создании еженедельной газеты El Fascio, которая была запрещена властями после публикации второго выпуска. |
Under these circumstances, Kofidis tried to handle the situation carefully and negotiated with the Ottoman authorities whenever possible. |
В сложившихся условиях Кофидис с большой осторожностью пытался урегулировать ситуацию и по мере возможности вёл переговоры с османскими властями. |
Colonial authorities attempted to build canals, but the construction was always hampered by technical and financial difficulties. |
Колониальными властями предпринимались попытки построить водовод, но строительству всегда препятствовали технические и финансовые трудности. |
Appeals by both his wife and the West German government to release him were denied by Italian authorities. |
Ходатайства со стороны жены и Западной Германии о его освобождении были отклонены итальянскими властями. |
Relations improved greatly after October 1998, when PKK leader Abdullah Öcalan was expelled by Syrian authorities. |
Отношения улучшились после октября 1998 года, когда лидер РПК Абдулла Оджалан был выслан сирийскими властями. |
The Court emphasised that the validity of the applicant's certificate was never questioned by the Latvian authorities. |
Суд подчеркивает, что действительность свидетельства заявительницы никогда не ставилась под сомнение латвийскими властями. |
By the late 19th century, discontent with the Russian authorities led to a growing national movement. |
В конце XIX века недовольство российскими властями привело к созданию растущего национального движения. |
The arms was registered by authorities of Belarus on December 23, 1999, registration 38. |
Герб зарегистрирован властями Беларуси 23 декабря 1999 года, регистрационный Nº 38. |
Center Sandholm also has a kindergarten, minding children while their parents go to interviews with authorities or resting. |
В центре Сандхольм также есть детский сад, организован присмотр за детьми, пока их родители ходят на собеседования с властями. |
Since 1982 he had been arrested several times by Yugoslav authorities. |
С 1982 года он был несколько раз арестован сербскими властями. |
The next day on 24 April, 200 detainees were released by Nicaraguan authorities as a result of dialogue between the government and other organizations. |
24 апреля - властями было освобождено около двух сотен человек, что явилось результатом диалога между государством и другими организациями. |
The specific periods depend on the league's season cycle and are determined by the national football authorities. |
Конкретные сроки и даты зависят от цикла конкретной футбольной лиги и регулируются национальными футбольными властями. |
In 1925 the authorities included all households which more than 100 square meters into the municipality. |
В 1925 году властями была проведена муниципализация всех домовладений, имевших площади более 100 квадратных метров. |
The historic occasion was commemorated with parallel activities by national authorities and Campaign to End Fistula partners throughout the world. |
Историческое событие было отмечено параллельными мероприятиями, проводимыми национальными властями и партнерами Кампании за искоренение послеродовых свищей во всем мире. |
Final decisions on EIA, but also on SEA, were usually issued by governmental authorities. |
Окончательное решение не только по ОВОС, но и по СЭО, как правило, принимается государственными властями. |
It also required constructive ongoing dialogue with authorities on ways and means to address risk factors. |
Оно также предполагает ведение конструктивного диалога с властями о путях и средствах устранения факторов риска. |
He states that the acts committed against him by the Congolese authorities during his detention amounted to torture. |
Он заявляет, что деяния, совершенные в отношении него конголезскими властями в период его содержания под стражей, сопоставимы с пыткой. |
He rejoined Divertis in Iaşi, but their scheduled show there was broken up by the communist authorities. |
Он вернулся в Divertis в Яссах, но их запланированное шоу было отменено коммунистическими властями. |
The Breton Party claims the creation of a Breton State, member of the European Union, officially recognized by international authorities. |
Бретонская партия заявляет о создании бретонского государства-члена Европейского Союза, официально признанного международными властями. |
Hunted by the authorities, we work in secret. |
Преследуемые властями, мы работаем подпольно. |
They have been in contact with the authorities, and did not like the Bolsheviks. |
Они были в контакте с властями, и не любили большевиков. |
Unlike the IMF or the European Stability Mechanism, CMIM contributions are self-managed by the respective country's authorities. |
В отличие от МВФ или Европейского стабилизационного механизма вклады ИЧМ управляются властями каждой отдельной страны. |
Likewise, rebuilding the country's infrastructure depends on talks between any remaining municipal authorities and village leaders. |
Кроме того, восстановление инфраструктуры страны зависит от переговоров между оставшимися муниципальными властями и деревенскими лидерами. |
National assertion is a way of combating impersonal forces and remote authorities. |
Национальное самоутверждение является способом борьбы с безличными силами и отдаленными властями. |