He was arrested by the German authorities and held in custody for more than eight months. |
Был арестован немецкими властями и провел в заключении более восьми месяцев. |
In 1953, the synagogue of Murska Sobota, the only remaining after the Shoah, was demolished by the local Communist authorities. |
В 1953 году синагога Мурска Собота, единственная уцелевшая после Катастрофы, была уничтожена местными властями. |
Publication of the Act was prohibited by the German authorities, and the text was distributed and printed illegally. |
Публикация акта была запрещена властями Германии, текст резолюции печатался и распространялся подпольно. |
He was arrested by the Hungarian authorities and imprisoned until October 1918 when the empire collapsed. |
Он был арестован венгерскими властями и пробыл в заключении до октября 1918 года, когда империя окончательно рухнула и он оказался на свободе. |
He would welcome additional information concerning the status of minorities in Algeria and measures taken by the authorities on their behalf. |
Он хотел бы получить дополнительную информацию о статусе меньшинств в Алжире и мерах, принимаемых властями в их интересах. |
UNPROFOR then consulted with the Bosnian Government authorities and with the Serbs. |
Затем СООНО проконсультировались с боснийскими официальными властями и с сербами. |
The Agency has introduced mechanisms for closer coordination with donors and host authorities. |
Агентство разработало механизмы более тесной координации с донорами и властями принимающих стран. |
The negotiations will be finalized once the current restructuring of telecommunications by the Kenyan authorities is complete. |
Указанные переговоры будут завершены после окончания перестройки системы связи, проводимой в настоящее время кенийскими властями. |
This congregation is said not to have been registered by the authorities in the town of Ashgabat. |
Как сообщается, это объединение не было зарегистрировано властями города Ашхабада. |
At the time of writing, however, Republika Srpska authorities had failed to comply with the Chamber's orders. |
Однако на момент подготовки настоящего документа постановления Палаты властями Республики Сербской выполнены не были. |
We have to get out of the city immediately and avoid the authorities. |
Мы должны немедленно покинуть город, избегая встречи с властями. |
He was sentenced in absentia to 10 years of prison by the French authorities, but avoided arrest. |
Он был заочно приговорён к 10 годам тюрьмы французскими властями, но избежал ареста. |
Dr. Montgomery, I really think we ought to contact the authorities. |
Доктор Монтгомери, я действительно думаю, что нам стоит связаться с властями. |
At least not by the authorities. |
По крайней мере... не властями. |
I'd advise against contacting the authorities. |
Я бы не рекомендовал связываться с властями. |
Good relations with the authorities are the key to our business. |
Хорошие отношения с властями - залог успеха нашего бизнеса. |
Sentence is set aside until proper consultation with the appropriate authorities has been concluded. |
Приговор будет отложен до проведения требуемых консультаций с соответствующими властями. |
And you check with Nicaraguan authorities on priors. |
Продолжай. И свяжись с властями Никарагуа. |
Just give me a chance to talk to the authorities. |
Дай мне шанс поговорить с властями. |
The best thing to do is cooperate with the authorities. |
Лучший выход - это сотрудничать с властями. |
It appears that none of the persons who committed such acts have been prosecuted by the competent judicial authorities. |
Судя по всему, никто из лиц, виновных в совершении таких действий, не привлекается к судебной ответственности компетентными судебными властями. |
As a result, there appears to be a widespread, if not universal, fear of governmental authorities in the region. |
В результате, как представляется, район живет в постоянном, если не всеобщем страхе перед правительственными властями. |
The sanctions adopted by the Security Council are based solely on the failure of the Haitian military authorities thus far to fulfil their commitments. |
Основанием для санкций, установленных Советом Безопасности, является исключительно невыполнение до настоящего времени военными властями Гаити своих обязательств. |
(b) The issue by the authorities of unequivocal orders for the massacre of the Tutsi. |
Ь) издание государственными властями недвусмысленных приказов о проведении массовых убийств тутси. |
The reports which have reached the competent Sudanese authorities have indicated that he has joined the Rebel Army. |
Из сообщений, полученных компетентными суданскими властями, явствует, что он присоединился к повстанческой армии . |