Decisions taken by the leading monetary authorities since the 2008-2009 global financial crisis have been unorthodox, creative, and at times risky. |
Решения, принятые ведущими монетарными властями со времен 2008-2009 мирового финансового кризиса были неортодоксальными, творческими и порой рискованными. |
Convergence of national regulations should be accelerated, and closer cooperation between national authorities should become a priority. |
Необходимо ускорить конвергенцию национальных регулирующих требований, а более близкая кооперация между национальными властями должна стать приоритетной задачей. |
Harvard was established as a public institution in 1636 by the authorities of the Massachusetts Bay Colony. |
Гарвард был создан как общественная организация в 1636 году властями колонии Массачусетского залива. |
Bougouni was the fourteenth commune created by the French colonial authorities of French Sudan. |
Бугуни был основан колониальными властями Французского Судана. |
He was arrested by Ottoman authorities on 28 August 1915, alongside the Chaldean bishop of the city, Philippe-Jacques Abraham. |
28 августа 1915 года был арестован оттоманскими властями вместе с халдейским католическим епископом Филиппом-Жаком Абраамом. |
I have to be able to tell the financial authorities in London where the money comes from. |
Я должен отчитаться перед финансовыми властями Лондона, откуда взялись деньги. |
However, in 1949 she was arrested by the communist authorities and spent several months in prison. |
Однако в 1949 году Виттек была арестована властями и несколько месяцев провела в тюрьме. |
Cordial relations were maintained between the British forces and the Faroese authorities. |
На практике между англичанами и властями Фарерских островов действительно поддерживались хорошие отношения. |
After a suicide attempt and his arrest by the Canadian authorities, he was removed from Canada. |
После расследования, проведённого филиппинскими властями, и нахождения в заключении был депортирован в Канаду, получил канадское гражданство. |
In 1916, the Russian military authorities began to form a Czechoslovak Legion. |
В 1916 году вступил в чехословацкий легион, сформированный российскими властями. |
After the Second World War, he was purged from public office by the occupation authorities. |
После окончания Второй мировой войны, оккупационными властями был освобождён от государственных должностей. |
After World War II, Minami was arrested by the American Occupation authorities and brought before the International Military Tribunal for the Far East. |
После Второй мировой войны Дзиро Минами был арестован американскими оккупационными властями и предстал перед Международным военным трибуналом по Дальнему Востоку. |
This came to the notice of the English authorities in Ireland. |
Был связан с английскими властями в Египте. |
De Bouillé carefully maintained a façade of peace in his dealings with Dominican authorities while he began preparing his forces on Martinique. |
Де Буйе тщательно поддерживал мир в своих отношениях с доминиканскими британскими властями, в то время пока готовил свои силы на Мартинике. |
Fishing was banned or restricted by Mexican authorities in contaminated areas north and south of the well. |
В загрязнённых районах к северу и к югу от места аварии мексиканскими властями была запрещена или ограничена рыбная ловля. |
After a violent storm, Português was forced to sail towards Campeche where he was later recognized and captured by authorities. |
После сильного шторма Бартоломео был вынужден вернуться в Кампече, где позже был опознан и захвачен властями. |
But they must not fight about it or be any trouble to the authorities. |
Но им придется бороться за нее, могут возникнуть проблемы с властями. |
Fang is on the list of most wanted men that was published by the Taiwan authorities. |
Фанг находится в списке наиболее разыскиваемых гангстеров, опубликованным тайваньскими властями. |
It took us a couple of days to contact the French authorities. |
У нас ушло два дня на то, чтобы связаться с французскими властями. |
He's returned to the United Italian authorities... and readmitted to Manhattan Hospital. |
Он возвращен в Соединенные штаты... итальянскими властями... и снова помещен в Манхеттанский госпиталь. |
The gigantic apparatus for managing transfer prices and tax credit claims with foreign tax authorities could be dismantled. |
Гигантский аппарат по урегулированию трансфертных цен и требований о предоставлении налоговых льгот с иностранными налоговыми властями можно было бы упразднить. |
The deal between Greece and the European authorities is actually a good one for both sides. |
Сделка между Грецией и европейскими властями на самом деле выгодна обеим сторонам. |
Instead, its democratic goals were to be fulfilled by a compromise with the authorities. |
Вместо этого она достигала своих демократических целей через компромисс с властями. |
In 2006 Nikolay Alexeyev became executive secretary of the Paris-based IDAHO Committee when the organization was officially registered in Paris by French authorities. |
В 2006 году Николай Алексеев стал исполнительным секретарём расположенного в Париже Комитета IDAHO, сразу же после официальной регистрации организации французскими властями. |
Taken prisoner by Virginian colonial authorities, he was convicted of piracy and hanged in Williamsburg, Virginia. |
Взятый в плен Виргинскими колониальными властями, он был осужден за пиратство и повешен в Уильямсберге. |