| Decisions taken by the leading monetary authorities since the 2008-2009 global financial crisis have been unorthodox, creative, and at times risky. | Решения, принятые ведущими монетарными властями со времен 2008-2009 мирового финансового кризиса были неортодоксальными, творческими и порой рискованными. |
| Convergence of national regulations should be accelerated, and closer cooperation between national authorities should become a priority. | Необходимо ускорить конвергенцию национальных регулирующих требований, а более близкая кооперация между национальными властями должна стать приоритетной задачей. |
| Harvard was established as a public institution in 1636 by the authorities of the Massachusetts Bay Colony. | Гарвард был создан как общественная организация в 1636 году властями колонии Массачусетского залива. |
| Bougouni was the fourteenth commune created by the French colonial authorities of French Sudan. | Бугуни был основан колониальными властями Французского Судана. |
| He was arrested by Ottoman authorities on 28 August 1915, alongside the Chaldean bishop of the city, Philippe-Jacques Abraham. | 28 августа 1915 года был арестован оттоманскими властями вместе с халдейским католическим епископом Филиппом-Жаком Абраамом. |
| I have to be able to tell the financial authorities in London where the money comes from. | Я должен отчитаться перед финансовыми властями Лондона, откуда взялись деньги. |
| However, in 1949 she was arrested by the communist authorities and spent several months in prison. | Однако в 1949 году Виттек была арестована властями и несколько месяцев провела в тюрьме. |
| Cordial relations were maintained between the British forces and the Faroese authorities. | На практике между англичанами и властями Фарерских островов действительно поддерживались хорошие отношения. |
| After a suicide attempt and his arrest by the Canadian authorities, he was removed from Canada. | После расследования, проведённого филиппинскими властями, и нахождения в заключении был депортирован в Канаду, получил канадское гражданство. |
| In 1916, the Russian military authorities began to form a Czechoslovak Legion. | В 1916 году вступил в чехословацкий легион, сформированный российскими властями. |
| After the Second World War, he was purged from public office by the occupation authorities. | После окончания Второй мировой войны, оккупационными властями был освобождён от государственных должностей. |
| After World War II, Minami was arrested by the American Occupation authorities and brought before the International Military Tribunal for the Far East. | После Второй мировой войны Дзиро Минами был арестован американскими оккупационными властями и предстал перед Международным военным трибуналом по Дальнему Востоку. |
| This came to the notice of the English authorities in Ireland. | Был связан с английскими властями в Египте. |
| De Bouillé carefully maintained a façade of peace in his dealings with Dominican authorities while he began preparing his forces on Martinique. | Де Буйе тщательно поддерживал мир в своих отношениях с доминиканскими британскими властями, в то время пока готовил свои силы на Мартинике. |
| Fishing was banned or restricted by Mexican authorities in contaminated areas north and south of the well. | В загрязнённых районах к северу и к югу от места аварии мексиканскими властями была запрещена или ограничена рыбная ловля. |
| After a violent storm, Português was forced to sail towards Campeche where he was later recognized and captured by authorities. | После сильного шторма Бартоломео был вынужден вернуться в Кампече, где позже был опознан и захвачен властями. |
| But they must not fight about it or be any trouble to the authorities. | Но им придется бороться за нее, могут возникнуть проблемы с властями. |
| Fang is on the list of most wanted men that was published by the Taiwan authorities. | Фанг находится в списке наиболее разыскиваемых гангстеров, опубликованным тайваньскими властями. |
| It took us a couple of days to contact the French authorities. | У нас ушло два дня на то, чтобы связаться с французскими властями. |
| He's returned to the United Italian authorities... and readmitted to Manhattan Hospital. | Он возвращен в Соединенные штаты... итальянскими властями... и снова помещен в Манхеттанский госпиталь. |
| The gigantic apparatus for managing transfer prices and tax credit claims with foreign tax authorities could be dismantled. | Гигантский аппарат по урегулированию трансфертных цен и требований о предоставлении налоговых льгот с иностранными налоговыми властями можно было бы упразднить. |
| The deal between Greece and the European authorities is actually a good one for both sides. | Сделка между Грецией и европейскими властями на самом деле выгодна обеим сторонам. |
| Instead, its democratic goals were to be fulfilled by a compromise with the authorities. | Вместо этого она достигала своих демократических целей через компромисс с властями. |
| In 2006 Nikolay Alexeyev became executive secretary of the Paris-based IDAHO Committee when the organization was officially registered in Paris by French authorities. | В 2006 году Николай Алексеев стал исполнительным секретарём расположенного в Париже Комитета IDAHO, сразу же после официальной регистрации организации французскими властями. |
| Taken prisoner by Virginian colonial authorities, he was convicted of piracy and hanged in Williamsburg, Virginia. | Взятый в плен Виргинскими колониальными властями, он был осужден за пиратство и повешен в Уильямсберге. |