Английский - русский
Перевод слова Authorities
Вариант перевода Властями

Примеры в контексте "Authorities - Властями"

Примеры: Authorities - Властями
They can assist migrants who wish to file complaints by facilitating contacts with relevant agencies and authorities. Они могут помогать мигрантам, желающим подать жалобу, устанавливать контакты с соответствующими учреждениями и властями.
My delegation also agrees with the third priority set forth by the new leadership of UNMIK: to foster a dialogue with the Belgrade authorities. Моя делегация также согласна и с третьей приоритетной задачей, поставленной новым руководством МООНК: наладить диалог с властями Белграда.
We encourage and expect Kosovo Albanian leaders to explore the new possibilities for a constructive dialogue with the Yugoslav authorities. Мы выражаем надежду на то, что албанские руководители Косово изучат новые возможности для конструктивного диалога с югославскими властями.
An agreement had been signed between the immigration authorities of the two countries. Между иммиграционными властями обеих стран было подписано соответствующее соглашение.
On all those issues we maintain very close contact with former Yugoslav Republic of Macedonia authorities. По всем этим вопросам мы самым тесным образом взаимодействуем с властями бывшей югославской Республики Македонии.
Negotiations with the authorities on this issue are ongoing. Переговоры с властями по этому вопросу продолжаются.
It is necessary to ensure institutional links between Kosovo Serbs and the authorities in Belgrade. Необходимо обеспечить институциональную взаимосвязь между косовскими сербами и властями Белграда.
Cooperation between the UNTAET serious crimes unit and the authorities of Indonesia must be reinforced. Необходимо укреплять сотрудничество между Группой ВАООНВТ, занимающейся серьезными преступлениями, и индонезийскими властями.
The prisons and police authorities, owing to inadequate funding, rarely implement such recommendations. Эти рекомендации редко выполняются тюремными и полицейскими властями из-за нехватки средств.
On previous occasions, he had enjoyed the full cooperation of the authorities. С властями Мьянмы он плодотворно сотрудничал ранее.
The issue of relations between the authorities in Pristina and Belgrade is a crucial one at this stage. Вопрос взаимоотношений между властями в Приштине и Белграде является критическим на этом этапе.
Relations between the Eritrean authorities and UNMEE have shown signs of a slight improvement since my last report. Со времени представления моего последнего доклада в отношениях между эритрейскими властями и МООНЭЭ проявляются признаки некоторого улучшения.
We unreservedly support that approach, because it is consistent with the interface between civilian authorities and military institutions. Мы безоговорочно поддерживаем такой подход, ибо он согласуется со взаимодействием между гражданскими властями и военными институтами.
This centrally agreed set of ground rules then forms the basis for more detailed negotiations between agencies and the authorities. Этот согласованный на центральном уровне комплекс базовых правил станет затем основой для более подробных переговоров между учреждениями и властями.
The secretariat is in contact with the Moldovan authorities to define future cooperation. Секретариат находится в контакте с молдавскими властями в отношении будущего сотрудничества.
The checks carried out by the French authorities were further to the application by Ms. M.-L. Nébol. Проверка, проведенная французскими властями, была предпринята после подачи ходатайства г-жой М.-Л. Небол.
First of all, I should like to commend him for his dedicated efforts to improve relations with the authorities of Rwanda. Прежде всего я хотел бы воздать ему должное за его самоотверженные усилия по улучшению отношений с властями Руанды.
The Commission will closely monitor the plan's implementation by the Colombian authorities. Комиссия будет внимательно наблюдать за осуществлением колумбийскими властями этого плана.
He stated that the Government would continue to investigate this and other options with the authorities in Gibraltar. Он заявил, что правительство продолжит рассматривать этот и другие варианты решения проблемы с властями Гибралтара23.
We deployed groups of gendarmerie elements that were better prepared than military observers to interact with the civilian population and authorities. Мы развернули отряды жандармерии, которые были лучше, чем военные наблюдатели, подготовлены к взаимодействию с гражданским населением и властями.
In this context, the recent deterioration in the relationship between UNMEE and the Eritrean authorities is regrettable. В этой связи недавнее ухудшение отношений между МООНЭЭ и эритрейскими властями достойно сожаления.
It harmonized measures taken by the immigration authorities and strengthened their mutual cooperation at all levels. Он гармонизирует меры, принимаемые иммиграционными властями, и укрепляет взаимное сотрудничество на всех уровнях.
Foreigners may be appointed to them by the authorities and take part in meetings in their capacity as official members. Иностранцы могут назначаться в них властями в качестве официальных членов, принимающих участие в заседаниях.
Others are inactive; some are cooperating with local and national Afghan authorities. Другие ведут себя пассивно; некоторые сотрудничают с местными и национальными властями Афганистана.
The Team has established a number of contacts both with permanent missions in New York and with relevant national authorities. Группа установила контакты как с постоянными представительствами в Нью-Йорке, так и с соответствующими национальными властями.