As of December 2015, the airport is reported as closed by the Kosovo authorities. |
По состоянию на декабрь 2015 года, аэропорт закрыт властями Косова. |
And many others had been physically attacked for refusing to cooperate with the authorities. |
И многие другие деятели культуры подвергались физическому давлению за отказ сотрудничать с властями. |
In 1923, at the request of the Bolsheviks, was arrested by the Manchurian authorities. |
В 1923 г. по требованию большевиков арестован маньчжурскими властями. |
In September 1775 Allen led a failed attempt on Montreal that resulted in his capture by British authorities. |
В сентябре 1775 года Аллен предпринял неудачную попытку захватить Монреаль, что привело к его пленению британскими властями. |
Australian authorities also conducted a number of war crimes trials of Japanese personnel. |
Также, австралийскими властями был проведён ряд дел о военных преступлениях со стороны Японии. |
As a parish priest, he often came into conflict with church authorities. |
Будучи священником, часто вступал в конфликт с церковными властями. |
When they returned to Lecce, they were once again persecuted by the authorities. |
Когда они вернулись в Лечче, они снова были схвачены властями. |
In March 1941, she was detained for several days by US immigration authorities. |
В марте 1941 года Стефания была задержана на несколько дней иммиграционными властями. |
Nevertheless, with its construction and maintenance, the Russian authorities thought it extremely prestigious, due to its location. |
Несмотря на это, её строительство, а затем и содержание, российскими властями трактовалось как дело престижа, учитывая локализацию объекта. |
Between 1939 and 1941 he was imprisoned by the British authorities. |
С 1939 по 1941 годы он был заключён в тюрьму британскими властями. |
This was intercepted by the British authorities, opened, photographed, sealed again and sent on to Sweden. |
Письмо было перехвачено британскими властями, вскрыто, сфотографировано, запечатано и отправлено по указанному адресу в Швецию. |
Such a position had a negative effect on his relations with the authorities. |
Подобная позиция сказывалась отрицательно на его взаимоотношениях с властями. |
See if maybe he could make some kind of arrangement with the authorities and bring him back here. |
Может, он мог бы договориться с властями и привезти его обратно. |
"Anyone who has information as to his whereabouts is urged to contact" the authorities. |
Любого, у кого есть информация о его местонахождении, настоятельно просим связаться с властями. |
14 members of the "Union" were later deported by the Argentine authorities to their homeland. |
14 членов «Союза» впоследствии были депортированы аргентинскими властями на родину. |
Then Marx, persecuted by the authorities for their views, must flee with his family to London. |
Затем Марксу, преследуемому властями за свои взгляды, приходится вместе с семьёй бежать в Лондон. |
There are plans to reopen the border crossing passage as alternative during festivals, in coordination with the Egyptian authorities. |
Есть планы открыть пограничный переход в качестве альтернативного перехода во время фестивалей, по согласованию с египетскими властями. |
The first official census in Transylvania distinguishing nationalities (by mother tongue) was conducted by Austro-Hungarian authorities in 1869. |
Первая официальная перепись в Трансильвании, учитывавшая национальности (по признаку родного языка), была проведена австро-венгерскими властями в 1869 году. |
The incident was initially regarded by authorities as an automobile accident due to the darkness of the hour. |
Инцидент был первоначально расценен властями как автомобильная авария из-за темного времени суток. |
In 1941, following the Fall of France, Prince Mihaijlo and his wife were arrested by the German occupation authorities. |
В 1941 году после поражения Франции князь Михайло и его жена были арестованы немецкими оккупационными властями. |
As such, he was the most important liaison between the Danish government and the German authorities. |
В этой должности он был важнейшим связующим звеном между датским правительством и германскими властями. |
The next year he was accused of plotting a coup and arrested by Italian authorities after fleeing to Rome. |
В следующем году он был обвинен в планировании политического переворота и арестован итальянскими властями после его бегства в Рим. |
It was demolished in mid-1920s by the Polish authorities less than 15 years after its construction. |
Собор был разрушен польскими властями в середине 1920-х годов, спустя менее чем 15 лет после открытия. |
Javakhishvili's reconciliation with the Soviet regime was only superficial and his relations with the new authorities remained uneasy. |
Примирение Джавахишвили с советской властью было только поверхностное, и его отношение с новыми властями оставалось непростым. |
The father was deported by the Soviet authorities to Leningrad and soon shot. |
Отец был вывезен советскими властями в Ленинград и вскоре расстрелян. |