Английский - русский
Перевод слова Authorities
Вариант перевода Властями

Примеры в контексте "Authorities - Властями"

Примеры: Authorities - Властями
It meant in practice that the authorities recognized that foreigners had rights but did not necessarily exercise them. Фактически это означает признание властями того, что иностранцы обладают правами, но на практике могут и не пользоваться ими.
He asked whether such slaves were subject to descent-based discrimination, and what measures were being taken by the authorities to eliminate such exploitation. Он спрашивает, подвергаются ли такие рабы наследственной дискриминации и какие меры предпринимаются властями для ликвидации подобной эксплуатации.
UNMIK had been in constant dialogue with authorities in Belgrade on the issue of privatization. По вопросу приватизации МООНК находится в постоянном контексте с властями в Белграде.
Negotiations have also commenced with the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and Serbia for the return of cadastral documents taken into Serbia. Кроме того, начались переговоры с властями Союзной Республики Югославии и Сербии о возвращении кадастровых документов, вывезенных в Сербию.
The search in Bosnia and Herzegovina resulted in the arrest of seven people who are being held by the Bosnian authorities. Обыск в Боснии и Герцеговине привел к аресту семи человек, которые содержатся под стражей боснийскими властями.
They welcomed the positive steps taken by the Central African Republic authorities and called upon them to continue to facilitate national dialogue and reconciliation. Они приветствовали позитивные шаги, предпринятые властями Центральноафриканской Республики и призвали их продолжать способствовать проведению национального диалога и примирения.
The Mission also investigated allegations that four teenage Eritreans were allegedly abducted and detained by Ethiopian authorities in November 2001. Миссия расследовала также сообщения о якобы имевшем место похищении четырех эритрейских подростков, которые были задержаны эфиопскими властями в ноябре 2001 года.
This was energetically affirmed by the authorities of the host country, at all levels. Это было решительно подтверждено властями принимающей нас страны на всех уровнях.
The interviews with the Liberian authorities were conducted from 2 to 5 April 2002. Беседы с властями Либерии состоялись в период со 2 по 5 апреля 2002 года.
The Mechanism held talks with the South African authorities concerning four diamond companies which are allegedly smuggling embargoed diamonds into South Africa. Представители Механизма провели переговоры с южноафриканскими властями относительно этих четырех компаний, занимающихся, по имеющейся информации, контрабандой подпадающих под эмбарго алмазов в Южную Африку.
The declaration was consistent with that given to the authorities by Mr. Vahekeni himself. Это заявление соответствовало заявлению, полученному властями от самого г-на Ваэкени.
According to information provided by the Zambian authorities, Kebba however does not hold a gemstone sales certificate. Однако согласно информации, представленной властями Замбии, Кебба не имеет сертификата на продажу драгоценных камней.
The defendant pled guilty and agreed to cooperate with federal authorities. Подсудимый признал свою вину и согласился сотрудничать с федеральными властями.
With increasing information provision requirements on the part of authorities and buyers in importing countries, data collection has to be strengthened. С учетом растущих требований в отношении представления информации, предъявляемых властями и покупателями в импортирующих странах, необходимо активизировать сбор данных.
Even fiscal policies in Kosovo and Metohija should be pursued in consultation with the Yugoslav authorities and carried out by standard methods. Налоговая политика должна осуществляться в Косово и Метохии в консультации с югославскими властями и проводиться в жизнь с помощью стандартных методов.
It is noted that Zirconium is included in the trigger list of dual use items and was also confiscated by the Cypriot authorities. Следует указать на то, что цирконий включен в список предметов двойного назначения, и он был также конфискован киприотскими властями.
My Special Representative continued to encourage contacts between representatives of the provisional institutions and the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia. Мой Специальный представитель продолжал поощрять контакты между представителями временных институтов и властями Союзной Республики Югославии.
Progress has been achieved during the reporting period in many areas through enhanced dialogue with the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia. За отчетный период прогресс во многих областях был достигнут благодаря более широкому диалогу с властями Союзной Республики Югославии.
The amendment also establishes a tribunal for the judicial supervision of decisions taken by immigration authorities with regard to the detention of illegal aliens. Поправкой также предусматривается создание суда для осуществления судебного надзора за решениями, принимаемыми иммиграционными властями в отношении содержания незаконных иностранцев под стражей.
Impact of decrees and policies of the Taliban authorities Последствия указов и стратегий, принимаемых властями движения «Талибан»
It has also formed Administrative Committees for Border Areas with Thailand, and is co-operating with civilian authorities of border areas of India. Совместно с Таиландом она также создала административные комитеты по приграничным районам и сотрудничает с гражданскими властями в приграничных районах Индии.
In cooperation with the Nigerian authorities, it was established that the end-user certificates were false. В сотрудничестве с нигерийскими властями она установила, что эти сертификаты конечного пользователя поддельные.
This document is also a forgery, as verified by the authorities in Nigeria. Как установлено нигерийскими властями, этот документ также является поддельным.
The Panel met the Liberian authorities once more at the end of September. В конце сентября члены Группы вновь встретились с либерийскими властями.
These elections were the first to be organized and run by the BiH authorities rather than the OSCE. Это были первые выборы, организованные и проведенные властями БиГ, а не ОБСЕ.