Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
A number of significant cases which were mentioned in the Special Representative's interim report to the General Assembly are described below. Ниже приводится информация о некоторых заслуживающих внимания случаях, которые упоминались в предварительном докладе Специального представителя Генеральной Ассамблее.
The General Assembly should consider the establishment of groups of experts to study ways and means of ensuring greater comparability of nationally supplied data. Генеральной Ассамблее следует рассмотреть вопрос об учреждении группы экспертов для изучения путей и средств достижения большей сопоставимости представляемых государствами данных.
The Working Group recommended that, consistent with the goal of limiting documentation, the Special Committee streamline its report to the General Assembly. Рабочая группа рекомендовала Специальному комитету с учетом цели ограничения объема документации упростить свой доклад Генеральной Ассамблее.
It is therefore a complex situation, requiring mediation by the General Assembly. ЗЗ. Таким образом, речь идет о сложной ситуации, нуждающейся в рассмотрении на Генеральной Ассамблее.
The special representative would prepare an annual report to be submitted to the General Assembly as well as to the Commission on Human Rights. Специальный представитель будет подготавливать ежегодный доклад для представления Генеральной Ассамблее, а также Комиссии по правам человека.
It is timely that this debate now gives the General Assembly the opportunity to add its voice in calling on both sides to stop the hostilities. Эта дискуссия своевременно дает Генеральной Ассамблее возможность поддержать призыв, обращенный к обеим сторонам, о прекращении враждебных действий.
The sponsors believe that the sooner the General Assembly votes, the better. По мнению соавторов, чем скорее пройдет голосование в Генеральной Ассамблее, тем лучше.
I am grateful to you and the Assembly for agreeing to this request. Я благодарен вам и Ассамблее за то, что эта просьба была удовлетворена.
The Assembly's deliberations, therefore, are especially relevant at this time of United Nations reform. Поэтому на данном этапе реформы Организации Объединенных Наций дискуссии в Генеральной Ассамблее имеют особую актуальность.
It accepts political guidance from, and reports to, the General Assembly. Она получает рекомендации в плане политического руководства от Генеральной Ассамблеи и докладывает Ассамблее.
Not all the delegations present in this Assembly were present in the Conference on Disarmament. Не все присутствующие в этой Ассамблее делегации присутствовали в Конференции по разоружению.
Many have expressed discontent at the Conference on Disarmament, at the General Assembly and elsewhere. Многие выразили недовольство на Конференции по разоружению, на Генеральной Ассамблее и в других форумах.
I wish the General Assembly every success in its fifty-first session and convey to its President my best wishes. Я желаю Генеральной Ассамблее успехов в работе в ходе пятьдесят первой сессии и передаю ее Председателю свои наилучшие пожелания.
At the end of the August meeting, the Preparatory Committee will report to the General Assembly at its fifty-first session. По завершении августовской сессии Подготовительный комитет представит доклад Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят первой сессии.
The reports of the Board are commented upon by ACABQ, which also submits a report thereon to the Assembly. ККАБВ высказывает свои замечания по докладам Комиссии ревизоров, а также представляет доклад по ним Ассамблее.
Information will be provided to the General Assembly at its fifty-first session, in accordance with resolution 48/155. В соответствии с резолюцией 48/155 информация будет представлена Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят первой сессии.
One request for the inclusion of an additional item was submitted to the General Assembly (see item 160). Генеральной Ассамблее была представлена одна просьба о включении нового пункта (см. пункт 160).
They considered that the Committee was the only intergovernmental committee providing expert advice to the General Assembly and the Economic and Social Council on coordination questions. По их мнению, Комитет является единственным межправительственным комитетом, предоставляющим экспертные рекомендации Генеральной Ассамблее и Экономическому и Социальному Совету по вопросам координации.
Similarly, UNCTAD provided inputs on "development of trade" for inclusion in the Secretary-General's report to the General Assembly. Кроме того, ЮНКТАД предоставила материалы по теме "Развитие торговли" для включения в доклад Генерального секретаря Генеральной Ассамблее.
He also informed the Assembly about Japan's intention to suggest concrete plans for the promotion of South-South cooperation around the globe. Он сообщил также Ассамблее о намерении Японии предложить конкретные планы по содействию сотрудничеству Юг-Юг во всем мире 22/.
The committee submits biennial reports on its activities to the General Assembly through the Economic and Social Council. Раз в два года Комитет представляет через Экономический и Социальный Совет доклады о своей работе Генеральной Ассамблее.
In fulfilling this task, the Assembly should consider the timing, format and organizational aspects of such a review. В рамках выполнения этой задачи Ассамблее следует рассмотреть вопрос о сроках, формате и организационных аспектах проведения такого обзора.
Thus, he requested the Assembly to ban the preaching of this religion. Поэтому он обратился с просьбой к Национальной ассамблее запретить исповедование этой религии.
I have reported to the Assembly annually on the progress of these efforts. Я ежегодно представлял Ассамблее доклады о ходе осуществления этих усилий.
The Secretary-General will report on the results of the conference in his next report to the General Assembly. Генеральный секретарь изложит результаты работы этой конференции в своем предстоящем докладе Генеральной Ассамблее.