Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
That concludes my remarks to introduce the report of the Committee to the General Assembly. На этом я заканчиваю свое представление доклада Комитета Генеральной Ассамблее.
At the same time, it presents the General Assembly with recommendations concerning the policies to be pursued. В то же время он предлагает Генеральной Ассамблее рекомендации, касающиеся необходимой стратегии.
Such suggestions and general recommendations are reported to each State party and to the General Assembly. О таких предложениях и общих рекомендациях сообщается каждому государству-участнику и Генеральной Ассамблее.
At the same meeting, the Ad Hoc Working Group decided to submit its draft report to the General Assembly. На том же заседании Специальная рабочая группа постановила представить Генеральной Ассамблее проект своего доклада.
These decisions were published in annex III of the Committee's last annual report to the General Assembly. Эти решения были воспроизведены в приложении III к предыдущему ежегодному докладу Комитета Генеральной Ассамблее.
Biennial report to the General Assembly. 9. Future meetings. Доклад Генеральной Ассамблее, представляемый на двухгодичной основе.
The decisions and recommendations of those bodies are then forwarded to the Assembly for its consideration and approval. Решения и рекомендации этих органов препровождаются затем Ассамблее на рассмотрение и утверждение.
The Assembly will be invited to approve the Supplementary Agreement during the tenth session. На десятой сессии Ассамблее будет предложено утвердить Дополнительное соглашение.
He has addressed numerous issues in his reports to the Commission and the General Assembly. Ряд из них он осветил в своих докладах Комиссии и Генеральной Ассамблее.
In her report to the General Assembly (A/58/534), the Special Rapporteur described them as international crimes. В своем докладе Генеральной Ассамблее (А/58/534) Специальный докладчик квалифицировала их как международные преступления.
In this context, we should pay particular attention to the General Assembly. В этой связи нам следует уделить особое внимание Генеральной Ассамблее.
The Chair of the Special Court shall submit an annual report to the General Assembly of the United Nations. Председатель Специального суда представляет ежегодный доклад Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
The establishment of this post would ensure adequate backstopping to support of AMISOM and the timely submission of financial reports to the General Assembly. Создание испрашиваемой должности позволит обеспечить надлежащее обслуживание операций в поддержку АМИСОМ и своевременное представление финансовых докладов Генеральной Ассамблее.
Such recommendations will be included in the annual report on the activities of the Ombudsman and Mediation Services to the General Assembly. Такие рекомендации будут включаться в ежегодный доклад о деятельности Омбудсмена и предоставлении посреднических услуг Генеральной Ассамблее.
In the Advisory Committee's view, a number of issues should be borne in mind by the General Assembly when it considers this matter. По мнению Консультативного комитета, Генеральной Ассамблее при рассмотрении этого вопроса следует учитывать ряд факторов.
The information collected was then analysed and collated to be reported to the General Assembly. Собранная информация была затем изучена и обобщена для представления доклада Генеральной Ассамблее.
The Secretariat will undertake a feasibility study and revert to the General Assembly on this issue. Секретариат проведет аналитическое исследование и представит Генеральной Ассамблее информацию по этому вопросу.
OIOS also found that there was a lack of comprehensive coverage and possible underreporting of exceptions to the General Assembly. УСВН также выявило отсутствие комплексного охвата и вероятность нерегулярного сообщения об исключениях Генеральной Ассамблее.
However, if troop contributions from Member States are not forthcoming, a supplementary budget would be presented to the General Assembly. Вместе с тем, если государства-члены не предоставят войска, Генеральной Ассамблее будут представлены дополнительные бюджетные предложения.
The General Assembly should recognize the importance of environmental impact assessments, in particular for the implementation of ecosystem and precautionary approaches. Генеральной Ассамблее следует признать важность экологических экспертиз, в частности для осуществления экосистемных и осторожных подходов.
The meeting invited the General Assembly to consider its conclusions and take appropriate action for the establishment of an intergovernmental platform. Участники встречи предложили Генеральной Ассамблее рассмотреть ее выводы и принять надлежащие меры к учреждению межправительственной платформы.
Any matters within the scope of the Charter may be discussed by the General Assembly. В Генеральной Ассамблее могут обсуждаться любые вопросы в рамках Устава.
That is why I now want to present another Africa to the General Assembly. Именно поэтому сейчас я хочу представить Генеральной Ассамблее другую Африку.
And we will make annual reports to the Assembly. И мы будем представлять Ассамблее ежегодные доклады.
The electors in the General Assembly are all 192 Member States. В Генеральной Ассамблее избирателями являются все 192 государства-члена.