Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
Yes, the results of that work need to be communicated to the General Assembly as a part of our annual report. Да, результаты этой работы нужно сообщить Генеральной Ассамблее в рамках нашего годичного доклада.
In its report to the General Assembly, the Committee could include a list of the States concerned. В свой доклад Генеральной Ассамблее Комитет мог бы включить список соответствующих государств.
The Convention, in article 9, required it to report annually, through the Secretary-General, to the General Assembly. Статья 9 Конвенции обязывает Комитет ежегодно представлять через Генерального секретаря доклад Генеральной Ассамблее.
Under article 9.2 of the Convention the Committee was required to report any such comments to the General Assembly. Согласно статье€9.2 Конвенции, Комитет должен сообщать Генеральной Ассамблее о любых таких замечаниях.
The study had been finalized and was to be presented before the General Assembly at its current session on 11 November 1996. Исследование завершено и будет представлено Генеральной Ассамблее на ее сессии 11 ноября 1996 года.
It was also essential that the reporting line be from the Board to the Economic and Social Council to the General Assembly. Также необходимо принять процедуру представления докладов Советом Генеральной Ассамблее через Экономический и Социальный Совет.
Presentation of a three-step phase-out provides the General Assembly with more than one option. Вариант трехступенчатого уменьшения дает Генеральной Ассамблее более чем один вариант действий.
He does so annually to the General Assembly. Он ежегодно представляет их Генеральной Ассамблее.
Its comments and recommendations will be presented in a report to the General Assembly. Его замечания и рекомендации будут изложены в докладе Генеральной Ассамблее.
The proposal for a Peacebuilding Commission is now under active consideration in the General Assembly. Предложение о создании Комиссии по миростроительству сейчас активно изучается в Генеральной Ассамблее.
The statement by the Minister for Foreign Affairs to the General Assembly is also important in this context. Выступление министра иностранных дел в Генеральной Ассамблее в равной мере является важным в этом контексте.
The General Assembly was informed of the earthquake that had recently struck near Taipei. Генеральной Ассамблее сообщили о землетрясении, которое произошло неподалеку от Тайбэя.
The Communiqué adopted by the Meeting would be sent to the UN General Assembly in order to be officially endorsed. Принятое на Совещании коммюнике будет препровождено Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций на предмет официального одобрения.
The General Assembly has the central role in codifying international law. Генеральной Ассамблее принадлежит главная роль в кодификации международного права.
It was therefore essential for the General Assembly to consider innovative ways of assisting the Special Committee to fulfil its mandate. Поэтому Генеральной Ассамблее необходимо изыскать новые пути помощи Специальному комитету в осуществлении им своего мандата.
More than 60 such briefings were delivered by officers of the Office since the last report to the General Assembly. Со времени представления последнего доклада Генеральной Ассамблее сотрудники Управления провели более 60 таких брифингов.
The Secretary-General should analyse the implications of the above and report to the General Assembly for a policy decision. Генеральному секретарю следует проанализировать последствия этого и представить Генеральной Ассамблее доклад для принятия директивного решения.
The Assembly would also need to indicate the interim arrangements that should be followed pending its consideration of the note by the Secretary-General. Ассамблее будет также необходимо установить промежуточные процедуры, которые должны действовать до рассмотрения ею записки Генерального секретаря.
The Board undertook to examine these reports and submit a summary report to the General Assembly on the status of their implementation. Комиссия обязалась рассматривать эти доклады и представлять Генеральной Ассамблее сводный доклад о ходе осуществления рекомендаций.
The Commission decided to submit the above observations on the proposal of ACC to the General Assembly. Комиссия постановила представить Генеральной Ассамблее вышеизложенные замечания в отношении предложения АКК.
The attention of the General Assembly is brought to the urgent need for adequate financing for the implementation of these country programmes. Генеральной Ассамблее предлагается обратить внимание на острую необходимость обеспечить надлежащее финансирование этих страновых программ.
The Special Rapporteur recommends that the General Assembly should give priority to the implementation of that recommendation. Специальный докладчик рекомендует Генеральной Ассамблее настоять на выполнении этой рекомендации.
In addition, the Unit submits an annual report to the General Assembly and to the legislative organs of the participating organizations. Кроме того, Группа представляет Генеральной Ассамблее и директивным органам участвующих организаций годовой доклад.
The preparatory committee shall submit to the General Assembly at its special session a report on its work. Подготовительный комитет представляет Генеральной Ассамблее на ее специальной сессии доклад о своей работе.
His delegation would support a recommendation to the General Assembly to convene a Fourth Review Conference in the year 2000. Его делегация поддержит рекомендацию Генеральной Ассамблее о созыве в 2000 году четвертой Конференции по рассмотрению Комплекса.