Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
The matter will be part of the ICSC report to the General Assembly later in 2003. Позднее в 2003 году этот вопрос станет одним из элементов доклада КМГС Генеральной Ассамблее.
The matter will be considered at the Commission's spring session and reported upon subsequently to the General Assembly. Этот вопрос будет рассмотрен на весенней сессии Комиссии, и доклад по нему будет впоследствии представлен Генеральной Ассамблее.
The complaints were verified by MINUGUA teams, whose work was the basis for regular reports to the General Assembly. Жалобы проверялись группами МИНУГУА, и результаты работы этих групп ложились в основу докладов, регулярно представлявшихся Генеральной Ассамблее.
I am grateful for the Assembly's confidence in electing me as President of its next session. Я благодарен Ассамблее, избравшей меня в качестве Председателя ее следующей сессии, за оказанное мне доверие.
Our draft is being presented to the General Assembly in time for decisions to be taken before September. Наш проект резолюции представляется Генеральной Ассамблее в сроки, позволяющие принять решения до сентября.
The process should then culminate in the democratic decision-making at our disposal: a vote in this Assembly. Этот процесс должен завершиться демократическим решением, то есть проведением голосования в этой Ассамблее.
The Assembly took a number of key decisions on the key organs of the Union, its operations and programme of work. На Ассамблее были приняты ряд важных решений, касающихся основных органов Союза, его деятельности и программы работы.
In terms of reporting structures, reports on peacekeeping operations are provided to the General Assembly and to the Security Council. В соответствии со структурами отчетности доклады об осуществлении операций по поддержанию мира представляются Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности.
Under this item, the Board will adopt its report for transmittal to the General Assembly. В рамках данного пункта повестки дня Совет утвердит свой доклад для представления Генеральной Ассамблее.
The financial requirements of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate will be submitted in the report of the Secretary-General to the General Assembly for its consideration. Финансовые потребности Исполнительного директората Контртеррористического комитета будут изложены в докладе, который Генеральный секретарь представит Генеральной Ассамблее на рассмотрение.
My delegation also had the opportunity, during our statement in the General Assembly on 11 July, to explain the proposal. Наша делегация также имела возможность разъяснить это предложение в выступлении в Генеральной Ассамблее 11 июля.
We have been staunch supporters of the United Nations since before that first meeting of the General Assembly in London in 1946. Мы являемся несгибаемыми сторонниками Организации Объединенных Наций с момента проведения первого заседания Генеральной Ассамблее в Лондоне в 1946 году.
The Rio Group views with interest a General Assembly debate on the use of force in accordance with the Charter. Группа Рио с интересом наблюдает за прениями в Генеральной Ассамблее, посвященными вопросу о применении силы в соответствии с Уставом.
Given that scenario, we think the General Assembly should first determine the new structure's mandate and proper place within the Organization. С учетом этого мы считаем, что Генеральной Ассамблее следует прежде всего определить мандат этой новой структуры и ее место в Организации.
Over the period under consideration, Nigeria has continuously supported resolutions on the CTBT at the General Assembly. В течение рассматриваемого периода Нигерия неизменно выступала в поддержку резолюций по ДВЗЯИ в Генеральной Ассамблее.
Second, in his report to the General Assembly the Special Rapporteur observed that he was meeting with TDR. Во-вторых, в своем докладе Генеральной Ассамблее Специальный докладчик отметил, что он встречался с представителями ПТБ.
The study to be submitted to the General Assembly will consider this question in further detail. В исследовании, которое будет представлено Генеральной Ассамблее, данный вопрос будет рассмотрен более подробно.
The report has also mentioned elements relevant to the future study to be presented to the General Assembly. В докладе также говорится об элементах, имеющих значение для будущего исследования, которое будет представлено Генеральной Ассамблее.
The addition of the report to the General Assembly and the present report will complete this list. Этот список будет дополнен добавлением к докладу Генеральной Ассамблее и настоящим докладом.
The report recommended that the General Assembly adopt a declaration of principles and guidelines on the heritage of indigenous peoples. В этом докладе Генеральной Ассамблее рекомендовалось принять декларацию принципов и руководящих положений, касающихся наследия коренных народов.
He selected a number of the Panel's recommendations for further comment and made some specific suggestions to the General Assembly regarding their implementation. Он отобрал ряд рекомендаций Группы, с тем чтобы изложить дополнительные комментарии и представил Генеральной Ассамблее несколько конкретных предложений относительно их осуществления.
The resolution extended to the sixty-first session of the General Assembly in 2006 the deadline for submission of the study. В резолюции срок представления результатов исследования Генеральной Ассамблее был продлен до ее шестьдесят первой сессии в 2006 году.
Many of the achievements with regard to normative work are reflected in the programme performance report submitted to the General Assembly (A/59/69). О целом ряде достижений в области нормативной работы говорится в докладе об исполнении программ, представленном Генеральной Ассамблее (А/59/69).
It also notes that any recommendation to adjust the financial arrangements for UNCDF is required to be submitted to the General Assembly for approval. При этом указывается, что любые рекомендации об изменении финансовых механизмов ФКРООН должны представляться Генеральной Ассамблее на утверждение.
Our delegation will make further specific comments during the Assembly's thematic consultations. Конкретные замечания будут изложены нами в ходе предстоящих тематических консультаций в Генеральной Ассамблее.