Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
A relevant draft law is expected to be submitted to the Government and, eventually, to the National Constituent Assembly for adoption. Ожидается, что соответствующий законопроект будет представлен правительству, а впоследствии и Национальной учредительной ассамблее для принятия.
The Council is a full member of the European Youth Forum and has observer status in the World Assembly of Youth. Совет является полноправным членом Европейского молодежного форума и имеет статус наблюдателя во Всемирной ассамблее молодежи.
The Special Rapporteur has presented a total of 12 thematic reports to the Council and the General Assembly. Специальный докладчик представила Совету и Генеральной Ассамблее в общей сложности 12 тематических докладов.
The elections were held simultaneously in the Council and the General Assembly. Выборы в Совете проводились одновременно с выборами в Генеральной Ассамблее.
This breach becomes a matter of public record, particularly through the Committee's annual reports to the General Assembly. Это нарушение становится достоянием гласности прежде всего вследствие представления Комитетом своих ежегодных докладов Генеральной Ассамблее .
The Council also should be able to submit analytical reports to the General Assembly, including ones on specific subjects. Совету следует представлять Генеральной Ассамблее и аналитические доклады, в том числе посвященные конкретным вопросам.
Malaysia has always welcomed the holding of thematic debates in the General Assembly. Малайзия всегда приветствовала проведение тематических обсуждений в Генеральной Ассамблее.
The Assembly must also restore the centrality of the United Nations in development matters. Ассамблее также необходимо восстановить ведущую роль Организации Объединенных Наций в области развития.
Thus, candidates for such senior positions should be required to be confirmed by the Assembly. Так, кандидаты на эти высокие должности должны получить утверждение в Ассамблее.
The Council's accountability to the General Assembly is clear, as stated in Article 24 of the Charter. Подотчетность Совета Генеральной Ассамблее самоочевидна, ибо она закреплена в статье 24 Устава.
It will report on their implementation to the General Assembly of the United Nations. Подпрограмма будет докладывать об их осуществлении Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
The following declaration adopted by the Commission is brought to the attention of the Council for transmission to the General Assembly. Внимание Совета обращается на следующее принятое Комиссией заявление для представления Генеральной Ассамблее.
CEB regularly presents its collective views on the system-wide reports of the Joint Inspection Unit to the General Assembly. КСР регулярно представляет свое коллективное мнение на общесистемные доклады Объединенной инспекционной группы Генеральной Ассамблее.
In this regard, a consultative process has been set up in the General Assembly. В этой связи в Генеральной Ассамблее начался процесс консультаций.
By providing consolidated information, it should also assist the General Assembly in better fulfilling its financial management functions. Кроме того, консолидация информации должна помочь Генеральной Ассамблее лучше выполнять ее функции финансового управления.
Twice a year, OIOS reports to the General Assembly on the status of implementation of recommendations. Дважды в год УСВН представляет Генеральной Ассамблее доклады о ходе осуществления рекомендаций.
OIOS also submits separate reports on specific issues to the Assembly. УСВН представляет также Ассамблее отдельные доклады по конкретным вопросам.
It also established a framework for the reporting of OIOS oversight activities to the Assembly. Она также установила механизм для представления УСВН докладов о надзорной деятельности Ассамблее.
The Office proposes that the General Assembly consider granting a general waiver of the restrictions on OIOS reports. Управление предлагает Генеральной Ассамблее рассмотреть вопрос об общем исключении докладов УСВН из упомянутых ограничений.
He has asked me to deliver this message to the General Assembly. Он поручил мне зачитать в Генеральной Ассамблее следующее обращение.
The General Assembly must not lose sight of that. Генеральной Ассамблее следует иметь это в виду.
Mrs. Lyubalina: We express our appreciation to the Secretary-General for his reports to the General Assembly on sea issues. Г-жа Любалина: Выражаем признательность Генеральному секретарю за представленные Генеральной Ассамблее доклады по морской проблематике.
The role of the General Assembly is crucial in the debate on the Middle East. В обсуждении ближневосточной проблемы важная роль отводится Генеральной Ассамблее.
But these facts are known to the world and to this Assembly. Но эти факты известны миру и этой Ассамблее.
This is not a case in which the General Assembly genuinely needs legal advice in order to carry out its functions. Это не тот случай, когда Генеральной Ассамблее действительно нужна правовая консультация для выполнения своих функций.