Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
The Office proposes that the General Assembly consider changing the name of OIOS to Office of the Inspector-General. Управление предлагает Генеральной Ассамблее рассмотреть возможность переименования Управления, с тем чтобы оно называлось Управлением Генерального инспектора.
Related resource requirements, if any, would be presented to the Assembly at that time. Тогда же Ассамблее будет представлена информация о соответствующих потребностях в ресурсах, если таковые возникнут.
The Secretary-General shall submit an annual report to the General Assembly, on the basis of the consolidated reports received from the fund manager. Генеральный секретарь представляет Генеральной Ассамблее ежегодный доклад, подготовленный на основе сводных докладов, полученных от управляющего Фондом.
Further, delegations expressed the desire that the report of the Council to the Assembly be more analytical and streamlined. Кроме того, делегации высказали пожелание о том, чтобы доклад Совета Ассамблее был более аналитическим и упорядоченным.
Let us also recall that the Council would submit an annual report to the General Assembly. Позвольте также напомнить и о том, что Совету предстоит представлять Генеральной Ассамблее и ежегодные доклады.
I therefore propose that the General Assembly today move to adopt the text of the draft resolution as a whole. Поэтому я предлагаю Генеральной Ассамблее принять сегодня решение утвердить текст проекта резолюции в целом.
Therefore, it is regrettable that the Assembly was called upon to vote on this presidential draft resolution. Поэтому достоин сожаления тот факт, что Ассамблее пришлось проводить голосование по этому проекту резолюции Председателя.
The Minsk International Conference suggested that the General Assembly address that issue as a matter of practical urgency. Минская международная конференция предложила Генеральной Ассамблее подойти к рассмотрению этого вопроса как к крайне важному аспекту, имеющему практическое значение.
I propose that the elections in the General Assembly take place on 16 May in the afternoon. Я предлагаю провести выборы в Генеральной Ассамблее 16 мая во второй половине дня.
We will now proceed to the election, the largest ever conducted in the General Assembly. Сейчас мы приступим к выборам, самым крупным из когда - либо проводившихся в Генеральной Ассамблее.
This will be a colourful week in the corridors of the United Nations, and I wish the Assembly success. Это будет красочная неделя в коридорах Организации Объединенных Наций, и я желаю Ассамблее успеха.
Once again, on behalf of the people of Indonesia, I thank the Assembly and its members. От имени народа Индонезии я еще раз выражаю признательность Ассамблее и ее членам.
My report to the Assembly provides a comprehensive update on the progress achieved since then. В моем докладе этой Ассамблее представлена всеобъемлющая обновленная информация о достигнутом с того времени прогрессе.
This joint declaration was presented last week at the World Health Assembly. Эта совместная Декларация была представлена на прошлой неделе во Всемирной ассамблее здравоохранения.
The General Assembly should take a strong stand against any actions that could further undermine the peace process. Генеральной Ассамблее следует занять жесткую позицию в отношении любых действий, которые могли бы подорвать дальнейшим образом мирный процесс.
I give this brief exposition of a far more detailed subject before this Assembly with great reluctance. Я с большой неохотой представил Ассамблее это краткое изложение такого сложного вопроса.
The Committee expects that the Secretary-General will report to the General Assembly on the results of the negotiations. Комитет надеется на то, что Генеральный секретарь доложит Генеральной Ассамблее о результатах этих переговоров.
It usually takes place at United Nations Headquarters during the general debate of the General Assembly. Обычно они проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее.
The Executive Board meets at least once a year and reports to the Council periodically and where appropriate to the General Assembly). Исполнительный Совет заседает по крайней мере один раз в год и периодически представляет доклады Совету, а при необходимости Генеральной Ассамблее).
I should like to remind the Assembly that Peru endured acts of terrorism itself. Я хотел бы напомнить Ассамблее о том, что Перу сама пережила акты терроризма.
At the very least, the representatives of those regimes should not be allowed to dictate the conduct of this Assembly. По крайней мере, представители этих режимов не должны иметь возможность диктовать Ассамблее, как работать.
Mr. LYNCH said that the Government supported the further devolution of power to the Northern Ireland Assembly. Г-н ЛИНЧ говорит, что правительство выступает за дальнейшую передачу властных полномочий Ассамблее Северной Ирландии.
That commitment was reaffirmed by President Michel Sleiman in his address to the General Assembly on 23 September. Эта приверженность была подтверждена президентом Мишелем Сулейманом в его выступлении в Генеральной Ассамблее 23 сентября этого года.
The United Nations Charter gives both the Security Council and the General Assembly a role to play in that regard. Устав Организации Объединенных Наций отводит и Совету Безопасности, и Генеральной Ассамблее определенную роль в этом плане.
One delegation proposed that the issue of marine protected areas be recommended to the General Assembly for future consideration at the Consultative Process. Одна из делегаций предложила рекомендовать вопрос об охраняемых морских районах Генеральной Ассамблее для дальнейшего рассмотрения в рамках Консультативного процесса.