Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
Saint Kitts and Nevis applauds the General Assembly for convening the High-level Meeting on HIV/AIDS. Сент-Китс и Невис выражает признательность Генеральной Ассамблее за организацию заседания высокого уровня по ВИЧ/СПИДу.
As the consultations are still continuing, the results will be reported to the General Assembly as an addendum to the current report. Поскольку в настоящее время консультации еще продолжаются, об их результатах Генеральной Ассамблее будет сообщено в добавлении к настоящему докладу.
The Committee further recommends that, once finalized, the vetting procedures be transmitted to the General Assembly for its information. Комитет далее рекомендует, чтобы после завершения разработки процедур проверки сведения о них были препровождены Генеральной Ассамблее для ее информации.
Interaction between the two Committees is nevertheless limited, which hinders the ability of the Assembly to give impetus to integrated policy-making. Взаимодействие между двумя комитетами, тем не менее, является ограниченным, что препятствует Ассамблее придать импульс комплексной разработке политики.
The General Assembly should request the Global Compact Office to prepare and submit a long-term strategic framework for its consideration without delay. Генеральной Ассамблее следует просить Бюро по Глобальному договору подготовить и представить ей долгосрочную стратегическую рамочную программу для ее незамедлительного рассмотрения.
Accordingly, the Legal Committee approved a proposal to recommend that the Council, and through it, the Assembly, revise the Strategic Plan. Соответственно, Юридический комитет утвердил предложение рекомендовать Совету, а через него и Ассамблее, пересмотреть Стратегический план.
The General Assembly has a key role to play in providing policy guidance to the entire United Nations system with regard to these partnerships. Генеральной Ассамблее принадлежит ключевая роль в определении ориентиров для всей системы Организации Объединенных Наций относительно такого партнерства.
It further recommended that the General Assembly convene a Fifth UN Conference to Review All Aspects of the Set in 2005. Она также рекомендовала Генеральной Ассамблее созвать пятую Конференцию ООН по рассмотрению всех аспектов Комплекса в 2005 году.
Support the implementation of a manifesto adopted by the first Global Women's Assembly on Environment in 2004. Поддержка осуществления положений манифеста, принятого на первой Всемирной женской ассамблее по окружающей среде в 2004 году.
Following further negotiations, additional amendments were agreed upon and read out in the Assembly without a vote on 12 October. После дополнительных переговоров были согласованы новые поправки, которые были зачитаны в Ассамблее без голосования 12 октября.
The budget is before the General Assembly and is expected to be approved shortly. Бюджет представлен Генеральной Ассамблее, и предполагается, что он будет вскоре утвержден.
The UNCTAD secretariat has continued to facilitate the General Assembly's deliberations on trade and development, and on commodities. Секретариат ЮНКТАД продолжал оказывать содействие Генеральной Ассамблее в проведении дискуссий по вопросам торговли и развития и проблематике сырьевых товаров.
Such a decision will be communicated to the General Assembly at its sixty-first session to facilitate its review on the subject. Это решение будет передано Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии, с тем чтобы облегчить ей рассмотрение этого вопроса.
The General Assembly is urged to consider ways to reform its interaction with the Secretariat on management and budgetary issues. Генеральной Ассамблее настоятельно предлагается рассмотреть пути реформирования ее взаимодействия с Секретариатом по управленческим и бюджетным вопросам.
Recent deliberations by the General Assembly on the creation of a Chief Information Technology Officer are a welcome step forward in this direction. Правильным шагом в этом направлении было недавнее обсуждение в Генеральной Ассамблее вопроса о создании должности главного сотрудника по информационным технологиям.
I expect to place such a proposal before the General Assembly soon. Я намереваюсь в ближайшее время представить Генеральной Ассамблее соответствующее предложение.
The report sets a new timetable for submission to the Assembly at its sixty-first session of a detailed plan for implementation of the project. В докладе содержится новый график реализации подробного плана осуществления проекта, который будет представлен Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии.
The Secretariat would summarize the collected data from the above three surveys and report to the General Assembly its findings for further consideration. Секретариат обобщит данные, собранные в ходе упомянутых выше трех обследований, и представит Генеральной Ассамблее доклад о результатах для дальнейшего рассмотрения.
This new type of reporting would enable the General Assembly to take a more integrated view of social development. Этот новый вид представления докладов позволил бы Генеральной Ассамблее получать более комплексное представление о социальном развитии.
The resource requirements, if any, will be presented to the General Assembly upon completion of the analysis. О потребностях в ресурсах, если таковые возникнут, Генеральной Ассамблее будет сообщено по завершении анализа.
In this connection, the administration of justice Redesign Panel will be submitting its recommendations to the General Assembly at the sixty-first session. В этой связи Группа по реорганизации системы отправления правосудия представит свои рекомендации Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии.
Summary report of OIOS activities is submitted annually to the General Assembly. Краткий доклад о деятельности УСВН представляется Генеральной Ассамблее на ежегодной основе.
This report is submitted to the World Health Assembly together with comments deemed necessary. Этот доклад представляется Всемирной ассамблее здравоохранения вместе с замечаниями, которые считаются необходимыми.
IAOD submits copies of all final audit reports to the Audit Committee and an annual summary report to the WIPO General Assembly. ОВРН представляет экземпляры всех окончательных отчетов о ревизиях Комитету по ревизии и ежегодный краткий доклад Генеральной ассамблее ВОИС.
Progress in implementing those recommendations shall be reported to the General Assembly during the main part of the sixty-second session. Доклад о ходе выполнения этих рекомендаций должен быть представлен Генеральной Ассамблее в ходе основной части ее шестьдесят второй сессии.