Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
Such an assessment should be included in the annual report prepared by the Council and submitted to the General Assembly. Такой анализ следует включать в ежегодно подготавливаемый Советом Безопасности доклад для представления Генеральной Ассамблее.
Accordingly, a decision to that effect would be submitted to the General Assembly. Соответственно, решение на этот счет будет представлено Генеральной Ассамблее.
Modifications have been introduced in the statistical methodology in order to enhance the analytical value of the information provided to the General Assembly. В методологию представления статистических данных были внесены изменения с целью повысить аналитическую ценность информации, представляемой Генеральной Ассамблее.
It is the intention of the Pakistan delegation to present that draft resolution to the General Assembly in the coming weeks. Делегация Пакистана намеривается представить этот проект резолюции Генеральной Ассамблее в ближайшие недели.
I propose that the General Assembly devote a session to the subject each year. Я предлагаю Генеральной Ассамблее ежегодно посвящать одно из заседаний этой теме.
A separate report will be submitted to the General Assembly at the second part of its resumed fifty-ninth session. Генеральной Ассамблее на второй части ее возобновленной пятьдесят девятой сессии будет представлен отдельный доклад.
In fact, competition will end because each country would be represented in the General Assembly by its own permanent seat. Фактически конкуренция прекратится, поскольку каждая страна будет представлена в Генеральной Ассамблее, имея место постоянного члена.
We stress the need to continue consideration within the General Assembly of the concept of the responsibility to protect. Мы подчеркиваем необходимость продолжения рассмотрения в Генеральной Ассамблее концепции ответственности за защиту.
We welcome the Secretary-General's counter-terrorism strategy and will consider it in the General Assembly with a view to adopting it. Мы приветствуем антитеррористическую стратегию Генерального секретаря и рассмотрим ее на Генеральной Ассамблее на предмет ее принятия.
In September, the Secretary-General will present a global report on the MDGs to the General Assembly. В сентябре Генеральный секретарь представит Генеральной Ассамблее глобальный доклад о ЦРДТ.
A report summarizing Office of Internal Oversight Services findings and recommendations and actions taken by the Administration is submitted annually to the General Assembly. Сводный доклад о выводах и рекомендациях Управления служб внутреннего надзора и принятых администрацией мерах ежегодно представляется Генеральной Ассамблее.
The head of the Cuban delegation has asked me to explain clearly to the General Assembly the reasons for his absence on the morning of 14 September. Глава кубинской делегации попросил меня четко разъяснить Генеральной Ассамблее причину его отсутствия на утреннем заседании 14 сентября.
That position enjoys support from a large number of Member States, as their statements in the General Assembly have shown. Эта позиция пользуется поддержкой большого числа государств-членов, как показывают их выступления в Генеральной Ассамблее.
We must prevent all attempts to impose decisions on this Assembly. Мы должны предотвращать любые попытки навязывать решения Ассамблее.
The draft will be revised in the light of the comments received and will be resubmitted to the General Assembly for adoption. Проект будет пересмотрен с учетом полученных замечаний и вновь представлен Генеральной Ассамблее для утверждения.
He recommended that the General Assembly proclaim a second Decade. Он рекомендовал Генеральной Ассамблее провозгласить второе Десятилетие.
The latest report of the Secretary-General to the General Assembly on the review of the Decade can be found in document A/58/289. Последний доклад Генерального секретаря Генеральной Ассамблее по обзору Десятилетия содержится в документе А/58/289.
If the situation changed, he would report to the General Assembly accordingly. Если ситуация изменится, он представит соответствующий доклад Генеральной Ассамблее.
The General Assembly should therefore take an early decision to enable the project to move forward. Поэтому Генеральной Ассамблее следует как можно скорее принять решение о начале осуществления проекта.
For example, updated information on potential liabilities should be provided to the General Assembly. Например, Генеральной Ассамблее следует представить обновленную информацию о возможных обязательствах.
The Commission would advise the General Assembly, through the Secretariat, of its requirements for conference facilities for the seventeenth and eighteenth sessions accordingly. Комиссия сообщит Генеральной Ассамблее через Секретариат о своих потребностях в конференционном обслуживании соответственно на семнадцатой и восемнадцатой сессиях.
On completion of this process, the revised accountability framework will be reported to the General Assembly. По завершении этого процесса доклад о пересмотренном порядке подчинения будет представлен Генеральной Ассамблее.
I will submit a set of concrete proposals to the General Assembly in the first quarter of 2006. Я представлю Генеральной Ассамблее набор конкретных предложений в первом квартале 2006 года.
The report requests the General Assembly to endorse the upgrading of the current Fund to make humanitarian response more predictable. В настоящем докладе Генеральной Ассамблее предлагается одобрить реорганизацию нынешнего Фонда в целях повышения предсказуемости гуманитарной помощи.
The General Assembly is requested to take note of the legacy issues related to the Tribunals. К Генеральной Ассамблее обращается просьба принять к сведению вопросы наследия, касающиеся трибуналов.