Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
The General Assembly and the Secretary-General play a central role in this framework. Генеральной Ассамблее и Генеральному секретарю принадлежит центральная роль в этой связи.
It is only the administrative expenses that have to be decided by the General Assembly. Генеральной Ассамблее предстоит принять решение лишь по административным расходам.
We thank the Assembly for its support on this critical issue. Мы благодарны Ассамблее за поддержку на этом решающем этапе.
As soon as the treaty is concluded, I will submit it to the General Assembly for signature. Как только договор будет завершен, я препровожу его Генеральной Ассамблее на предмет подписания.
The General Assembly should give careful consideration to the expert's recommendations on ways of protecting children. Генеральной Ассамблее следует тщательным образом рассмотреть рекомендации эксперта о средствах защиты детей.
The correct version of the draft resolutions in question would be reflected in the Committee's report to the General Assembly. Правильный вариант рассматриваемых проектов резолюций будет представлен в докладе Комитета Генеральной Ассамблее.
It is for this reason that the Advisory Committee has decided to recommend to the General Assembly that it take the matter up directly. По этой причине Консультативный комитет постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее рассмотреть этот вопрос непосредственным образом.
The reduction will also impact on the timeliness of transmission of the Board's report to the General Assembly. Сокращение скажется также на сроках представления доклада Комиссии Генеральной Ассамблее.
Accordingly the Advisory Committee expected the Secretary-General to submit such a report to the General Assembly. Соответственно, Консультативный комитет ожидает представления Генеральным секретарем такого доклада Генеральной Ассамблее.
It was for the General Assembly to decide on the amount of the assessment. Генеральной Ассамблее предстоит принять решение о сумме начисляемых взносов.
In September 1996, the Secretary-General would issue a report to the General Assembly on comprehensive measures to achieve efficiencies. В сентябре 1996 года Генеральный секретарь представит Генеральной Ассамблее доклад о комплексных мерах повышения эффективности.
Proposals as to how to achieve these savings have been submitted to the General Assembly through the Fifth Committee by the Secretary-General. Предложения относительно методов достижения такой экономии были представлены Генеральной Ассамблее Генеральным секретарем через Пятый комитет.
Cambodia welcomes the initiatives of the Federal Republic of Germany and of Canada in this General Assembly and gives its full support to the proposed resolutions. Камбоджа приветствует инициативы Федеративной Республики Германии и Канады в Генеральной Ассамблее и полностью поддерживает предложенные резолюции.
The rather high number of reports to be submitted to the General Assembly is part of this question. Частью этой проблемы является весьма большое число докладов, представляемых Генеральной Ассамблее.
The responsibility is ours, here in the General Assembly, to break this deadlock. Наша ответственность здесь в Генеральной Ассамблее - преодолеть этот тупик.
The draft resolution before the General Assembly is intended to support this initiative by the Panamanian Government. Представленный Генеральной Ассамблее проект резолюции имеет своей целью поддержать эту инициативу правительства Панамы.
I am following with interest the current debate in the General Assembly on similar issues. Я с интересом слежу за нынешним обсуждением в Генеральной Ассамблее аналогичных вопросов.
It recommended that the General Assembly take a final decision on the proposed merger at its fiftieth session. Он рекомендовал Генеральной Ассамблее принять окончательное решение о предлагаемом слиянии на ее пятидесятой сессии.
The Advisory Committee recommends that the Secretary-General make proposals to the General Assembly on the financing of MINUSAL. Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю представить предложения Генеральной Ассамблее касательно финансирования МООНС.
The Assembly will have to proceed to another ballot to fill the one remaining vacant seat. Ассамблее будет необходимо провести еще одно голосование для заполнения одного вакантного места.
I wish also to convey our gratitude to the Member States for the confirmation of his appointment by the General Assembly. Я хотел бы также выразить признательность государствам-членам за поддержку его назначения на Генеральной Ассамблее.
It is high time the General Assembly considered this question. Генеральной Ассамблее давно пора обсудить этот вопрос.
The Committee should include non-confidential information on the activities of the sub-committee in its annual report to the General Assembly. Комитету следует включать неконфиденциальную информацию о деятельности подкомитета в свой годовой доклад Генеральной Ассамблее.
I therefore recommend that the Conference adopt the report of the Ad Hoc Committee and submit it to the General Assembly. Поэтому я рекомендую Конференции принять доклад Специального комитета и представить его Генеральной Ассамблее.
Because to report separately to the General Assembly in an urgent manner, on a non-consensus situation, does set a precedent. Ибо срочное представление Генеральной Ассамблее отдельного доклада о неконсенсусной ситуации не должно создавать прецедента.