Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
In the General Assembly we are all treated equally when it comes to membership and voting. В Генеральной Ассамблее мы все равны при проведении голосования.
We will propose and draft such an international treaty and submit it to the General Assembly. Мы предложим и разработаем международный договор и представим его на рассмотрение Генеральной Ассамблее.
But the flaws of the report before the Assembly are not merely procedural. Однако представленный Ассамблее доклад страдает не только недостатками процедурного характера.
The Human Rights Council, after detailed discussions at its twelfth special session, referred the Goldstone report to the General Assembly. После детального обсуждения на своей двенадцатой специальной сессии Совет по правам человека передал доклад Голдстоуна Генеральной Ассамблее.
The Special Rapporteur therefore recommends that the General Assembly formally endorse the Basic Principles. Поэтому Специальный докладчик рекомендует Генеральной Ассамблее официально одобрить эти Основные принципы.
The Secretary-General is not required to report the promulgation of administrative instructions to the General Assembly. От Генерального секретаря не требуется сообщать Генеральной Ассамблее об издании административных инструкций.
The General Assembly will have before it a separate report by the Secretary-General on continuing appointments. Генеральной Ассамблее будет представлен отдельный доклад Генерального секретаря о непрерывных контрактах.
The deliberations of the Committee with regard to those reports are reflected in its report to the General Assembly. Информация об обсуждении Комитетом этих докладов содержится в его докладе Ассамблее.
The crucial importance of the family was highlighted frequently during the Assembly. На Ассамблее неоднократно подчеркивалась важная роль семьи.
It enjoys consultative status with the Council of Heads of State and Heads of Government, Inter-Parliamentary Assembly and other CIS bodies. Она имеет консультативный статус при Совете глав государств и правительств, Межпарламентской ассамблее и других органах СНГ.
The Security Council is responsible for recommending a candidate for Secretary-General to the General Assembly. Совет Безопасности рекомендует кандидата на должность Генерального секретаря Генеральной Ассамблее.
At the time of the workshop, negotiations over the Peacebuilding Commission's composition were continuing in the General Assembly. На момент проведения семинара в Генеральной Ассамблее продолжались переговоры относительно состава Комиссии по миростроительству.
The secretariat provides an account of the work programme's final outputs and a financial report to the General Assembly each year. Секретариат отчитывается об окончательных результатах по программе работы и ежегодно представляет финансовый доклад Генеральной Ассамблее.
That information should be provided to the General Assembly for its consideration of the proposed amendments to the Staff Regulations. Эту информацию следует представить Генеральной Ассамблее для целей рассмотрения ею предлагаемых поправок к Положениям о персонале.
I appeal to the People's Assembly of Kazakhstan, to all political forces. Обращаюсь к Ассамблее народов Казахстана, ко всем политическим силам.
If available, this information should be provided to the General Assembly. При наличии такой информации ее следует предоставить Генеральной Ассамблее.
The annual report of the Council to the General Assembly should be made more substantial and analytical. Ежегодный доклад Совета Генеральной Ассамблее должен быть более содержательным и аналитическим.
I know that the Assembly's support of this resolution did not come easily. Мы знаем, что поддержка этой резолюции далась Ассамблее нелегко.
However, the debates that have taken place in the General Assembly on these issues have yielded meagre results. Однако дебаты, которые прошли в Генеральной Ассамблее по этим вопросам, принесли скудные результаты.
First of all, it is the first time that the Pacific island countries have brought a resolution such as this to the General Assembly. Прежде всего, впервые тихоокеанские островные страны представили подобный проект резолюции Генеральной Ассамблее.
I wish the Assembly all a productive and enlightening debate. Я желаю Ассамблее провести продуктивные и конструктивные обсуждения.
What we need is to discuss R2P openly and frankly within the General Assembly. Нам нужно честно и откровенно обсудить эту концепцию в Генеральной Ассамблее.
Paragraph 139 of the Outcome Document calls on the General Assembly to engage in a comprehensive process of discussion. В пункте 139 Итогового документа содержится призыв к Генеральной Ассамблее начать всеобъемлющий процесс обсуждения.
Today's debate provides the first opportunity for Member States to comprehensively address the responsibility to protect (R2P) in the General Assembly. Сегодняшние прения предоставляют первую возможность государствам-членам рассмотреть всеобъемлющим образом обязанность по защите в Генеральной Ассамблее.
It also grants the Assembly authority to make recommendations to the Security Council and/or to Member States. Он предоставляет также Ассамблее право делать рекомендации Совету Безопасности и/или государствам-членам.