Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
Our priorities in the disarmament agenda were clearly spelt out last year in this forum as well as in the General Assembly. Наши приоритеты в рамках разоруженческой повестки дня были четко изложены в прошлом году на этом форуме, а также на Генеральной Ассамблее.
I would like to repeat once again that we will be discussing the report to the United Nations General Assembly. Мне хотелось бы вновь повторить, что мы будем обсуждать доклад Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
However, certain experts would prefer the inclusion of a footnote referring to that point in the Committee's report to the General Assembly. Вместе с тем некоторые эксперты предпочитают включить в доклад Комитета Генеральной Ассамблее примечание, содержание которого будет отражать этот аспект.
The United Nations and the General Assembly are blessed with such people. Организации Объединенных Наций и Генеральной Ассамблее повезло - у них есть такие люди.
At this juncture, I can only observe that Botswana is disposed to a holistic consideration of the package by the General Assembly. На этом переломном этапе я могу лишь отметить, что Ботсвана поддерживает комплексное рассмотрение пакета в Генеральной Ассамблее.
I wish the Assembly full success in its work on the basis of the principle of universality which is so dear to our Organization. Я желаю Ассамблее всяческих успехов в ее работе на основе принципа универсальности, который так дорог нашей Организации.
I also thank the tellers for their assistance in this very important election, and I would like the Assembly also to applaud them. Я также благодарю счетчиков за их помощь в проведении этих столь важных выборов и предлагаю Ассамблее поприветствовать их.
The report provides an important and useful framework for our deliberations in this Assembly. Доклад предоставляет важные и полезные рамки для обсуждения этого вопроса в этой Ассамблее.
May I take this opportunity to brief the Assembly on China's implementation of the outcome of the Summit. Разрешите мне воспользоваться этой возможностью и сообщить Ассамблее о том, как решения Встречи выполняются в Китае.
We believe that this is one more argument in favour of periodic discussion of this item in the General Assembly. Мы считаем, что это является еще одним доводом в пользу проведения периодических обсуждений этого вопроса на Генеральной Ассамблее.
The presentation of the report of the Security Council to the General Assembly is important and serves a number of purposes. Представление доклада Совета Безопасности Генеральной Ассамблее - это важное событие, которое служит целому ряду целей.
The Security Council's report to the General Assembly is therefore an essential tool for ensuring such coordination. Доклад Совета Безопасности Генеральной Ассамблее, таким образом, является важным инструментом обеспечения этой координации.
I am glad that he found the time in his busy schedule to appear before the General Assembly today to deliver his report. Я рад, что он в своем загруженном графике отыскал время для появления сегодня в Генеральной Ассамблее для представления своего доклада.
The University for Peace is an institution created by the United Nations General Assembly on 5 December 1980. Университет мира является учреждением, созданным на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций 5 декабря 1980 года.
My name is Frank Guarini, and I am the representative to the General Assembly on the United States delegation. Меня зовут Фрэнк Гварини, и я являюсь представителем делегации США на Генеральной Ассамблее.
The Agency should not become a shadow political forum to repeat the debate in the United Nations General Assembly. Агентство не должно стать теневым политическим форумом для дублирования прений в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
These proposals and Ambassador Razali's contribution will certainly warrant close attention in the General Assembly and in parallel consultation. Эти предложения и вклад посла Разали, безусловно, потребуют пристального внимания в Генеральной Ассамблее и при проведении параллельных консультаций.
This, however, does not exclude a possible role for the General Assembly in case there is an absence of regional agreement. Однако это не исключает возможной роли, отводимой Генеральной Ассамблее в случае отсутствия региональной договоренности.
We call upon the Secretary-General to issue the report for the fifty-third session six weeks before the discussions in the General Assembly. Мы призываем Генерального секретаря опубликовать доклад к пятьдесят третьей сессии за шесть недель до начала обсуждения вопроса на Генеральной Ассамблее.
First, I wish to inform the General Assembly of certain developments relating to the International Tribunal for the Law of the Sea. Прежде всего я хочу сообщить Генеральной Ассамблее о ряде событий, имеющих отношение к Международному трибуналу по морскому праву.
I would like to take this opportunity to echo that sentiment here in the General Assembly. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы заявить об этой позиции здесь в Генеральной Ассамблее.
Doing so might also enable the General Assembly to conclude its deliberations expeditiously. Такая практика дала бы также возможность Генеральной Ассамблее быстро завершать свои прения.
That the General Assembly establish the post of Deputy Secretary-General, with responsibilities as outlined in paragraphs 37 and 38 above. Генеральной Ассамблее учредить должность первого заместителя Генерального секретаря с такими обязанностями, которые изложены в пунктах 37 и 38 выше.
This recommendation will be the subject of a separate submission by the Secretary-General to the General Assembly. Эта рекомендация будет предметом рассмотрения в отдельном документе, который будет представлен Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее.
"and to present the negotiated draft relationship agreement to the General Assembly for its approval". "и представить согласованный в ходе переговоров проект соглашения о взаимоотношениях Генеральной Ассамблее для его утверждения".