Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
Paraguay is pleased to affirm before the Assembly that its democratic process is continuing to grow stronger day by day. Парагвай с удовлетворением подтверждает Ассамблее, что демократический процесс в стране продолжает изо дня в день набирать силу.
But no draft resolution on the immediate cessation of tests has been put before the General Assembly in recent years. Однако за последние годы ни один проект резолюции о немедленном прекращении испытаний не был представлен в Генеральной Ассамблее.
We repeat this request to the General Assembly today and have sent a formal request to that effect to the competent departments in the Organization. Сегодня мы вновь обращаемся с этой просьбой к Генеральной Ассамблее и направили официальную просьбу в адрес компетентных департаментов Организации.
The preambular part of the draft resolution contains the essential elements on which the decisions to be taken by the General Assembly are founded. В преамбуле к проекту резолюции содержатся основные факторы, положенные в основу решений, которые Генеральной Ассамблее предстоит принять.
Since we resumed our seat in the General Assembly my Government has made substantial voluntary contributions to peace-keeping operations in Africa. С тех пор как мы вновь заняли свое место в Генеральной Ассамблее, моё правительство сделало значительные добровольные взносы в миротворческие операции в Африке.
I would like to point out at the outset that this will be the final report submitted to the General Assembly. В начале своего выступления я хотел бы отметить, что это будет последний доклад, представляемый на рассмотрение Генеральной Ассамблее.
Member States offered their assistance to expedite completion of the final report to the General Assembly. Государства-члены предложили оказать содействие в целях ускорения процесса завершения подготовки окончательного доклада Генеральной Ассамблее.
The General Assembly should decide that priority should be given to unrepresented or underrepresented States in such examinations. Генеральной Ассамблее следует постановить, что при проведении таких экзаменов приоритет следует отдавать непредставленным или недопредставленным государствам.
Article 10 deals with amendment of the statute, which will be made by the Secretary-General and reported to the Assembly. Статья 10 посвящена поправкам к статуту, которые будут вноситься Генеральным секретарем и сообщаться Ассамблее.
The present statute may be amended by the Secretary-General who shall report such changes to the General Assembly. Генеральный секретарь может вносить в настоящий статут поправки и сообщать о них Генеральной Ассамблее.
Beyond that, the matter would revert to the General Assembly for approval. Вопросы, связанные с суммами, которые превышают этот лимит, должны передаваться на утверждение Генеральной Ассамблее.
Detailed requirements for the full year 1996 will be submitted to the General Assembly in early 1996. Подробная информация о потребностях на весь 1996 год будет представлена Генеральной Ассамблее в начале 1996 года.
He appealed to the General Assembly to take appropriate steps to ensure a smooth transfer. Оратор обращается к Генеральной Ассамблее с призывом принять надлежащие меры для обеспечения перевода без каких-либо трудностей.
Her delegation would also appreciate further information on precisely when the General Assembly intended to discuss anti-smoking measures. Делегация Кубы также хотела бы получить дополнительную информацию о том, когда меры по борьбе с курением планируется обсудить в Генеральной Ассамблее.
This is in addition to damages reported to the Assembly in prior years. И это - в дополнение к убыткам, о которых было сообщено Ассамблее в предыдущие годы.
This policy of my Government towards Cuba has evolved considerably since the General Assembly last considered this question. Такая политика моего правительства в отношении Кубы претерпела существенные изменения со времени последнего рассмотрения этого вопроса в Генеральной Ассамблее.
I call on the General Assembly to lend its full and undivided support to the peace process in the Middle East. Я обращаюсь с призывом к Генеральной Ассамблее оказать полную и нераздельную поддержку мирному процессу на Ближнем Востоке.
As the Assembly knows, on 10 August last at the Conference on Disarmament France announced that it endorsed that objective and formulation. Как известно Ассамблее, 10 августа этого года Франция заявила на Конференции по разоружению, что она одобряет эту цель и текст Договора.
Central America welcomes and takes note of document A/49/965, which the General Assembly has before it today. Центральная Америка приветствует документ А/49/965, который сегодня представлен Генеральной Ассамблее, и принимает его к сведению.
And we, the Member States represented in the General Assembly, must build the necessary foundations. И мы, государства-члены, представленные в Генеральной Ассамблее, должны заложить для этого необходимую основу.
The Council should be accountable to the Assembly as the sole body where all Member States enjoy full equality. Совет должен быть подотчетен Ассамблее, которая является единственным органом, в котором все государства-члены пользуются полным равенством.
A broad consensus now exists in this Assembly on the need to reform and revitalize the Security Council. В Ассамблее сейчас существует широкий консенсус в отношении необходимости реформы и активизации деятельности Совета Безопасности.
My delegation is persuaded that we could improve the level of the debates in the General Assembly. Моя делегация убеждена в том, что мы могли бы улучшить уровень прений в Генеральной Ассамблее.
The balance of the general segment could be left to the General Assembly for further consideration. Остальные вопросы, включенные в общий этап, можно было бы передать Генеральной Ассамблее для дальнейшего обсуждения.
Only a few weeks ago I spoke to the General Assembly of the importance of youth and education. Лишь несколько недель назад я выступал в Генеральной Ассамблее по вопросу о важности молодежи и образования.