Yet labour-intensive manufacturing and assembly remain the most feasible entry point for newcomers. |
А трудоемкое производство и сборка остаются наиболее реалистичными вариантами для выхода новых стран на этот рынок. |
The servicers are searching for them, but assembly of the rocket is being delayed. |
Прислуга ищет их, но сборка ракеты отложится. |
Fast and untraceable does not mean some assembly will be required. |
Быстрое и не отслеживаемое не значит, что не требуется некоторая сборка. |
Honduras and Tunisia explained that any manufacturing or assembly constituted a crime. |
Гондурас и Тунис пояснили, что преступлением считается любое изготовление или сборка огнестрельного оружия. |
Local production and assembly of a range of small RPVs followed familiarization with basic RPV technology. |
После ознакомления с базовой технологией ТПЛА было начато местное производство и сборка ряда малых ТПЛА. |
The inventive fuel assembly comprises spacer grids which are provided with cells formed by means of perpendicular crossing plates. |
Тепловыделяющая сборка содержит дистанционирующие решетки, включающие ячейки, образованные перпендикулярными пересекающимися пластинами. |
1735: Corsica is proclaimed independent power in a sponge Consulta (assembly) convened at Corte. |
1735: Корсика провозглашена независимая власть в губку Consulta (сборка), созванного в Корте. |
Local assembly has been increasing because of increasing demand in the Colombian and neighboring markets. |
Местная сборка увеличивается из-за растущего спроса в Колумбии и соседних странах. |
Signal processing and DNA assembly can then be carried out in software. |
Обработка сигналов и сборка последовательности ДНК может быть выполнена программно. |
The modular assembly, based on the high-quality plasma or LCD panel of white delivery, is preferable. |
Предпочтительна модульная сборка на основе качественных плазменных или LCD панелей белой поставки. |
The shop is based on a site of one of factory shops where assembly of space equipment conducted earlier. |
Цех создан на базе участка одного из заводских цехов, где ранее велась сборка космической техники. |
My assembly of the popular client IM Miranda 0.6.8, which includes more or less popular plugins. |
Моя сборка популярного клиента IM Miranda 0.6.8, в которую включены более-менее популярные плагины. |
The entire assembly weighs 31 pounds (14 kg). |
Вся сборка весит 31 фунтов (14 кг). |
Examples are oil refining, metal processing, vehicle assembly and clothing manufacture. |
Примерами являются переработка нефти, обработка металлов, сборка автомобилей или изготовление одежды. |
Many economic growth strategies for developing countries have included strong elements of labour-intensive export manufacturing or assembly. |
Важными элементами многих стратегий экономического роста развивающихся стран являются трудоемкое экспортное производство или сборка. |
Manufacture and assembly of systems are also cheaper in developing countries that have some infrastructure in the battery and electronics industries. |
Производство и сборка установок в развивающихся странах, которые обладают определенной инфраструктурой в секторах по производству аккумуляторов и электронных устройств, также обходится дешевле. |
Mr. Powell alleged that it was a site for the testing and final assembly of missiles used in proscribed activities. |
Г-н Пауэлл заявил, что на этом объекте проводятся испытания и окончательная сборка ракет, используемых для запрещенной деятельности. |
In other cases, assembly is carried out only by local staff. |
В других случаях сборка производится только местными рабочими. |
Points of convergence are represented by the propellant casting and curing step and the final assembly. |
Точками, где сходятся технологические потоки, являются заливка и полимеризация топлива и окончательная сборка. |
Import, manufacturing and assembly of batteries with more than 0.005% of mercury content are banned. |
Запрещены импорт, производство и сборка батарей с содержанием ртути более 0,005%. |
The assembly of the largest laboratory on the International Space Station, the Japanese Experiment Module, had been completed in July 2009. |
Сборка самой крупной лаборатории - японского экспериментального модуля - на международной космической станции завершена в июле 2009 года. |
The country where the final assembly takes place may contribute only a small fraction of the final value of the product. |
Страна, где происходит конечная сборка, может добавить лишь незначительную долю в конечную стоимость продукта. |
Test assembly (with 8 plates) |
Экспериментальная сборка (с 8 пластинами) |
In certain cases, such as offshore chip assembly, which now requires capital-intensive and sophisticated production processes, technological changes can make earlier labour-intensive activities redundant. |
В определенных случаях, таких, как сборка микросхем за рубежом, для которых в настоящее время необходимы капиталоемкие и современные производственные процессы, технологические изменения могут свести на нет необходимость в ранее существовавших трудоемких операциях. |
Factories in developing countries often capitalize on their comparative advantage - an abundance of low-cost, low-skilled labour - to perform such tasks as simple assembly. |
Фабрики в развивающихся странах часто строят свою работу на использовании своего сравнительного преимущества, - наличия в избытке низкооплачиваемой неквалифицированной рабочей силы - для выполнения таких операций, как простая сборка. |