Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to pay particular attention to the compatibility requirements of the information technology systems. Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее обратиться к Генеральному секретарю с просьбой уделить особое внимание требованиям совместимости информационно-технических систем.
The Division will continue to provide the Organization and the Assembly with central, independent, in-depth, thematic and other external evaluations. Отдел будет продолжать представлять Организации и Ассамблее централизованные, независимые, углубленные, тематические и другие внешние оценки.
I have no doubt that this Assembly will benefit from both your personal and professional experience. Уверен, что Ассамблее будет весьма полезен Ваш личный и профессиональный опыт.
It is only fitting that the dialogue should take place in the General Assembly. Очень правильно, что этот диалог проводится в Генеральной Ассамблее.
It was clear from the Assembly's general debate that Member States consider climate change to be an important issue. Общие прения в Ассамблее продемонстрировали, что государства-члены придают первостепенную важность климатическим изменениям.
The General Assembly will be provided with regular reports on the progress of those activities. Генеральной Ассамблее будут представляться регулярные доклады о ходе этой деятельности.
Following established practice, the present annual report of the Committee to the General Assembly does not include the scientific annexes. В соответствии со сложившейся практикой настоящий ежегодный доклад Комитета Генеральной Ассамблее не содержит научных приложений.
Since the adoption of resolution 58/126, the Council twice submitted its annual report to the Assembly. После принятия резолюции 58/126 Совет уже дважды представлял Ассамблее свой ежегодный доклад.
To date, the Assembly has been able to consider and address the Council report in the time frame allotted. Пока что Ассамблее удавалось рассматривать доклады Совета в отведенное для этого время.
In this regard, JIU had recommended that the mandate of the Inter-Agency Procurement Working Group be clarified by the General Assembly. В этой связи ОИГ рекомендовала разъяснить мандат Межучрежденческой рабочей группы по закупкам Генеральной Ассамблее.
4.1 Communities and their members shall be represented in the Assembly. 4.1 Гарантируется представительство общин и их членов в Ассамблее.
The representative of Senegal informed the Assembly that Senegal would be establishing a permanent mission in Jamaica later in 2007. Представитель Сенегала сообщил Ассамблее, что позднее в 2007 году Сенегал откроет постоянное представительство на Ямайке.
Furthermore, the President introduced the annual report of the Security Council to the General Assembly. Кроме того, Председатель представил Генеральной Ассамблее ежегодный доклад Совета Безопасности.
The Chairperson of the Committee addressed the General Assembly on two occasions on this issue. Председатель Комитета дважды обращался по этому вопросу к Генеральной Ассамблее.
It therefore recommends that updated estimates be submitted to the General Assembly at the time of its consideration of the issue. Поэтому он рекомендует представить Генеральной Ассамблее обновленную смету в ходе рассмотрения ею этого вопроса.
The Committee requests that updated information be provided to the Assembly at the time of its consideration of the proposals. Комитет просит предоставить Ассамблее обновленную информацию в тот момент, когда она будет рассматривать эти предложения.
The Committee co-chairs were working with FAA to develop a joint paper for submission to the ICAO Assembly. Сопредседатели Комитета сотрудничали с ФАА в разработке совместного документа для представления Ассамблее ИКАО.
The General Committee shall make recommendations to the General Assembly concerning the closing date of the session. Генеральный комитет представляет рекомендации Генеральной Ассамблее относительно даты закрытия сессии.
The General Assembly should review periodically the need for summary records of its subsidiary organs. Генеральной Ассамблее следует периодически рассматривать потребности ее вспомогательных органов в кратких отчетах.
The right of States to request that specific items be discussed in the General Assembly should remain unimpaired. Право государств просить обсуждения конкретных пунктов на Генеральной Ассамблее не должно ущемляться.
Should the Security Council approve any changes with respect to the mandate of the Mission, a revised budget would be submitted to the General Assembly if necessary. Если Совет Безопасности утвердит какие-либо изменения мандата Миссии, Генеральной Ассамблее при необходимости будет представлен пересмотренный бюджет.
The submission of the proposals to the Assembly should therefore be accompanied by such analysis. Поэтому при представлении предложений Ассамблее следует также представить и такой анализ.
Clarification of that information should be provided to the General Assembly for its consideration of recruitment and staffing issues. Указанная информация должна представляться Генеральной Ассамблее при рассмотрении ею вопросов найма персонала и укомплектования штатов.
The regular annual reports of OIOS to the General Assembly provided updates on statistical data. Ежегодные доклады УСВН Генеральной Ассамблее содержат обновленную статистическую информацию.
The Committee recommends that the Board include such information in its next report to the General Assembly. Комитет рекомендует Правлению включить такую информацию в свой следующий доклад Генеральной Ассамблее.