Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
Altogether, opposition parties hold approximately 10 per cent of the seats in the Assembly. Всего оппозиционным партиям принадлежит примерно 10 процентов мест в Ассамблее.
The Tribunal expresses its thanks to the General Assembly for its efforts in this regard. Трибунал выражает признательность Генеральной Ассамблее за ее усилия в этой связи.
The General Assembly is yet to consider the request by UNHCR at its sixty-sixth session. Генеральной Ассамблее еще предстоит рассмотреть просьбу УВКБ на ее шестьдесят шестой сессии.
The Assembly should therefore start to explore other options on how to take forward multilateral disarmament negotiations. Поэтому Ассамблее следует начать рассматривать другие варианты продвижения вперед процесса многосторонних переговоров по разоружению.
The policy is however, presented before the Council of Ministers and Southern Sudan Legislative Assembly in 2007. Политика была представлена Совету министров и Законодательной Ассамблее Южного Судана в 2007 году.
It had not submitted a separate resolution on the issue to the General Assembly. Турция не представила Генеральной Ассамблее отдельной резолюции по этому вопросу.
It had thus become impossible for the General Assembly to continue discussing such a sensitive issue in good faith. Таким образом, добросовестное обсуждение такого щепетильного вопроса на Генеральной Ассамблее стало невозможным.
The General Assembly should take measures to achieve a permanent solution to the problem, which was hindering the Committee's work. Генеральной Ассамблее следует принять меры для достижения долговременного решения этой проблемы, затрудняющей работу Комитета.
Similarly, the Council should fulfil the Charter requirement of submitting a special report to the General Assembly. Кроме того, Совету следует исполнять требования Устава о представлении Генеральной Ассамблее специальных докладов.
It would benefit the Assembly to find the resources today to reaffirm that. Ассамблее было бы полезно найти сегодня ресурсы, чтобы подтвердить это.
The General Assembly was invited to take further appropriate measures in this regard. Генеральной Ассамблее было предложено принять дополнительные надлежащие меры в этой связи.
The Working Group also recommended that an intergovernmental coordination group task team on tsunami hazard assessment be established by the IOC Assembly. Рабочая группа рекомендовала также Ассамблее МОК учредить межправительственную координационную целевую группу по оценке опасности цунами.
I have had an opportunity to lead Finland's delegation to the General Assembly since 1995. У меня была возможность возглавлять делегацию Финляндии на Генеральной Ассамблее с 1995 года.
The Dominican Republic will submit a draft resolution on the subject to this Assembly General. Доминиканская Республика представит Генеральной Ассамблее проект резолюции по данному вопросу.
The Committee will then submit a second report to the Assembly on those credentials. Затем Комитет представит Ассамблее второй доклад по этим полномочиям.
I address the Assembly in the Cape Verdean language, the Creole of Cape Verde. Я выступаю в Ассамблее на кабувердьяну - креольском языке Кабо-Верде.
Annual report of the Peacebuilding Commission to the General Assembly and the Security Council: adjustment of the reporting cycle. Годовой доклад Комиссии по миростроительству Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности: корректировка цикла отчетности.
This could be accomplished by reporting to the General Assembly on the progress of implementation and adequacy of these standards. Этого можно добиться путем представления Генеральной Ассамблее докладов о ходе внедрения и адекватности упомянутых стандартов.
I look forward to the upcoming informal interactive dialogue in the General Assembly on the regional aspects of the responsibility to protect. Я с интересом ожидаю предстоящий неформальный интерактивный диалог в Генеральной Ассамблее по региональным аспектам ответственности по защите.
One delegation noted that the level of compliance with time limits for speeches in the Assembly was dismal. Одна из делегаций отметила постоянное нарушение регламента во время выступлений в Ассамблее.
Other Member States viewed the Global Forum and the debate in the General Assembly as complementary and mutually reinforcing processes. Другие государства-члены посчитали Глобальный форум и прения в Генеральной Ассамблее взаимодополняющими и взаимоусиливающими.
With regard to the General Assembly, President Kerim formulated 10 points. Говоря о Генеральной Ассамблее, Председатель Керим сформулировал 10 тезисов.
We are delighted to put this consensual draft resolution before the General Assembly. Мы рады представить Генеральной Ассамблее этот консенсусный проект резолюции.
We are therefore of the view that these three organs are all accountable to the Assembly. Поэтому мы считаем, что эти три органа подотчетны Ассамблее.
The current arrangements do not allow the Assembly to consider the Council's decisions and recommendations until the end of the year. Существующие договоренности не позволяют Ассамблее рассматривать решения и рекомендации Совета до конца года.