Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
The Assembly should address the issue as a matter of urgency during the main part of its sixty-seventh session. Ассамблее следует рассмотреть этот вопрос в срочном порядке во время основной части шестьдесят седьмой сессии.
However, several non-governmental organizations had already been granted observer status in the General Assembly, including the Inter-Parliamentary Union. Впрочем, ранее несколько неправительственных организаций, в том числе Межпарламентский союз, уже получили статус наблюдателя в Генеральной Ассамблее.
The General Assembly should encourage States to sign and ratify or accede to such treaties. Генеральной Ассамблее следует рекомендовать государствам подписывать и ратифицировать такие договоры или присоединяться к ним.
The Special Rapporteur's report to the General Assembly discussed the issue of financing for the realization of the human rights to water and sanitation. В докладе Специального докладчика Генеральной Ассамблее обсуждается вопрос финансирования в целях осуществления права человека на воду и санитарные услуги.
Follow-up reports on the above themes may be submitted to the Human Rights Council and General Assembly as appropriate. По мере необходимости Совету по правам человека и Генеральной Ассамблее могут быть представлены дополнительные доклады по вышеуказанным темам.
The list would be transmitted to the General Assembly for consideration by mechanisms linked to the United Nations Convention on Law of the Sea. Этот список будет передан Генеральной Ассамблее для рассмотрения механизмов, связанных с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву.
It prepared reports to the Security Council and the General Assembly and raised other issues, meeting three or four times a year. Группа готовит доклады Совету Безопасности и Генеральной Ассамблее, рассматривает другие вопросы и проводит свои заседания три или четыре раза в год.
He quoted extensively from a report describing the problem that had been submitted to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in January 2011. Оратор приводит множество цитат из доклада по данной проблеме, представленного Парламентской ассамблее Совета Европы в январе 2011 года.
The matter of regular budget funding for posts supporting special procedures should be addressed by the General Assembly. Вопрос финансирования должностей, поддерживающих специальные процедуры, из регулярного бюджета следует адресовать Генеральной Ассамблее.
Membership of the Assembly was not the result of direct elections, and delegates were answerable to the capitals of 193 different countries. Членство в Ассамблее не является результатом прямых выборов, а также делегаты не отчитываются перед столицами 193 стран мира.
With particular reference to the General Assembly, strengthening it meant finding ways to make it both efficient and effective. Говоря конкретно о Генеральной Ассамблее, усиление ее роли означает поиски путей повышения ее эффективности и оперативности.
In some instances and especially in the later years, it was not found necessary to address such recommendations to the General Assembly. В ряде случаев, особенно в последние годы, обращение к Генеральной Ассамблее с такими рекомендациями не считалось необходимым.
The General Assembly as the parent organ is the competent authority to decide on observer status to their subsidiary organs. Генеральной Ассамблее как учреждающему органу принадлежит право принимать решения о статусе наблюдателя в ее вспомогательных органах.
In conclusion, my delegation hopes that the draft resolution before the Assembly will receive support from Member States. В заключение хотелось бы выразить надежду нашей делегации на то, что представленный Ассамблее проект резолюции получит поддержку государств-членов.
The Secretary-General is requested to provide the General Assembly with further information on the financial and other issues associated with this revision. Генеральному секретарю предлагается представить Генеральной Ассамблее дополнительную информацию о финансовых и других вопросах, связанных с указанными изменениями.
The Secretary-General will present details of the appointments to the Assembly at its sixty-second session. Генеральный секретарь представит Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии подробную информацию об указанных назначениях.
We are thankful to the General Assembly and to the Security Council for their interest in the work of the Peacebuilding Commission. Мы признательны Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности за их интерес к работе Комиссии по миростроительству.
Likewise, we would like to mention in the Assembly a problem that almost all of us are experiencing. В рамках этого выступления в Ассамблее мы также хотели бы затронуть проблему, с которой приходится сталкиваться практически всем нам.
Qatar rejects that approach and will oppose pushing any weak premature draft resolution to a vote in the General Assembly. Катар отвергает такой подход и выступит против попыток поставить на голосование в Генеральной Ассамблее любой слабый и преждевременный проект резолюции.
I also express thanks to the General Assembly, the United Nations and UNICEF for their efforts in arranging this meeting. Я также выражаю признательность Генеральной Ассамблее, Организации Объединенных Наций и ЮНИСЕФ за усилия по организации этого мероприятия.
We should all celebrate our progress and the commitment shown at the very highest level in this Assembly. Все мы можем гордиться своими успехами и приверженностью, которые были продемонстрированы на самом высоком уровне в этой Ассамблее.
The general debate in this Assembly is a special moment in international life. Общие прения в Ассамблее - это особый момент в международной жизни.
The principle of equality is nowhere more evident than in the General Assembly where all States have an equal voice. Принцип равноправия нигде не проявляется с такой очевидностью, как в Генеральной Ассамблее, где голоса всех государств равны.
A General Assembly resolution should not attempt to tackle complex subjects that were under discussion by expert trade negotiators in another forum. Генеральной Ассамблее не следует пытаться рассматривать сложные вопросы, которые обсуждаются специалистами по торговым переговорам на другом форуме.
All States should therefore include youth delegates in their delegations to the General Assembly. Поэтому всем государствам следует включать молодых делегатов в свои делегации на Генеральной Ассамблее.