Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
I intend to make the appropriate recommendations to the General Assembly in due course. В надлежащее время я намерен вынести соответствующие рекомендации Генеральной Ассамблее.
The draft has recently been agreed upon by the Council of Ministers and will shortly be submitted to the Parliamentary Assembly. Этот проект был недавно согласован Советом министров и вскоре будет представлен Парламентской ассамблее.
The Security Council will take the necessary action to ensure the timely submission of its report to the General Assembly. З. Совет Безопасности примет необходимые меры с целью обеспечить своевременное представление своего доклада Генеральной Ассамблее.
This interim report is the second substantive report the Special Representative has submitted to the General Assembly. Настоящий промежуточный доклад является вторым основным докладом Специального представителя, представленным Генеральной Ассамблее.
The General Assembly should specify that the preservation of the territorial integrity of a State does not authorize granting such functions and powers to private companies. Генеральной Ассамблее следует указать, что цели сохранения территориальной целостности государства не предусматривают предоставления таких полномочий и прав частным предприятиям.
Those contributions have been described in previous reports to the General Assembly. Информация о соответствующих мерах содержится в предыдущих докладах Генеральной Ассамблее.
Several initiatives, reflected in the previous report to the Assembly, have yet to be realized. Несколько инициатив, нашедших отражение в предыдущем докладе Ассамблее, еще не реализованы.
Therefore, this concept should be discussed and debated by the General Assembly. Таким образом, Генеральной Ассамблее следует рассмотреть и обсудить эту концепцию.
No one can impose a time-frame on the General Assembly. Никто не может навязывать Генеральной Ассамблее временные рамки.
We should also pay due attention to the principle of accountability to the General Assembly. Необходимо также уделять должное внимание соблюдению принципа подотчетности Совета Генеральной Ассамблее.
The Committee would indeed be reporting on the present discussion in its report to the Assembly. В своем докладе Ассамблее Комитет обязательно сообщит о настоящем обсуждении.
Further, it provides strict quality control over OIOS reports that are submitted to the General Assembly. Кроме того, она обеспечивает строгий контроль качества докладов УСВН, представляемых Генеральной Ассамблее.
The Committee requests the Secretariat to provide the General Assembly with a justification of the cost-effectiveness of this service. Комитет просит Секретариат представить Генеральной Ассамблее обоснование экономической эффективности этой службы.
We also convey our thanks to the Permanent Representative of Colombia for his very lucid introduction of the draft resolution to the General Assembly. Мы также выражаем нашу благодарность Постоянному представителю Колумбии за его исключительно четкое представление проекта резолюции Генеральной Ассамблее.
We welcome the report of the Committee, contained in document A/54/35, submitted to the Assembly. Мы одобряем представленный Ассамблее доклад Комитета, содержащийся в документе А/54/35.
As the Assembly is aware, the Middle East peace process is progressing unevenly. Как хорошо известно Ассамблее, ближневосточный мирный процесс развивается неравномерно.
The deteriorating problem of the Aral Sea requires me once again to call on the Assembly for support. Усугубляющаяся проблема Аральского моря в очередной раз требует обратиться к Ассамблее за поддержкой.
To this end, the Assembly should endorse the concept of strategic restraint in South Asia. Для этого Ассамблее следует одобрить концепцию стратегической сдержанности в Южной Азии.
The Committee may also recommend to the General Assembly that it request the Secretary-General to undertake studies. Комитет может также рекомендовать Генеральной Ассамблее предлагать Генеральному секретарю провести исследования.
After having drafted his report to the General Assembly, the Special Rapporteur received the following communications. По завершении подготовки своего доклада Генеральной Ассамблее Специальный докладчик получил следующие сообщения.
The results of the visit will form the basis of the Special Rapporteur's next report to the General Assembly. На основе ее результатов будет подготовлен следующий доклад Специального докладчика Генеральной Ассамблее.
A progress report on the implementation of UNTACDA was submitted to the General Assembly. Генеральной Ассамблее был представлен доклад о ходе осуществления ДТСООНА.
The Optional Protocol had been drafted by an open-ended working group of the Commission to the Assembly, through the Economic and Social Council. Проект Факультативного протокола был подготовлен рабочей группой открытого состава Комиссии для представления Ассамблее через Экономический и Социальный Совет.
The Declaration and Plan of Action will be made available to the Assembly and the Council for their information. Декларация и План действий будут представлены Ассамблее и Совету для их сведения.
The study should be made available to the Assembly by the main part of its fifty-fifth session. Это исследование необходимо представить Генеральной Ассамблее на основной части ее пятьдесят пятой сессии.