Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
In paragraph 7 it recommended that the General Assembly should endorse the recommendations and request the Secretary-General to present detailed information on their implementation. В пункте 7 он рекомендовал Генеральной Ассамблее одобрить эти рекомендации и предложить Генеральному секретарю представить подробную информацию об их выполнении.
May I remind the Assembly that about one third of the world's population does not have access to clean drinking water. Позвольте напомнить Ассамблее, что примерно треть населения мира не имеет доступа к чистой питьевой водой.
Today, I am addressing this Assembly for the last time as President of my country. Сегодня я в последний раз выступаю в этой Ассамблее в качестве президента моей страны.
I have put before the Assembly a vision of a global order characterized by partnership and communication, tolerance and trust. Я представил Ассамблее наше видение глобального порядка, которое бы характеризовалось партнерством и общением, терпимостью и доверием.
The General Assembly has a unique opportunity to bestow its unreserved blessings upon the peacemaking efforts and thus contribute to this historic process. Генеральной Ассамблее представилась уникальная возможность безоговорочно благословить мирные усилия и внести тем самым свой вклад в этот исторический процесс.
In addition, the Department assists the Institute in the preparation of the two reports that it is required to submit to the General Assembly. Кроме того, Департамент оказывает Институту содействие в подготовке двух докладов, которые он должен представлять Генеральной Ассамблее.
Four weeks ago today, the Secretary-General presented his milestone millennium report to the General Assembly. Четыре недели назад Генеральный секретарь представил Генеральной Ассамблее свой эпохальный доклад, посвященный тысячелетию.
It is befitting for the General Assembly to react to the important event of the Secretary-General's signing this Agreement. З. Генеральной Ассамблее было бы уместно отреагировать на это важное событие - подписание Генеральным секретарем этого соглашения.
Yet here, in this Assembly, a familiar pattern is repeating itself. И, тем не менее, здесь, в Ассамблее, повторяется знакомая картина.
It is intended that a separate comprehensive plan on that question will be submitted to the Assembly in due course. Имеется в виду, что Генеральной Ассамблее в соответствующее время будет представлен отдельный всеобъемлющий план по этому вопросу.
Annual reviews were held at the national level and progress reports presented to the General Assembly. На национальном уровне ежегодно проводятся обзоры, а Генеральной Ассамблее представляются доклады о ходе работы.
The debate of the General Assembly can also be observed via a direct video link in Conference Room 3. За прениями в Генеральной Ассамблее также можно наблюдать через прямую видеотрансляцию в зале заседаний З.
The Philippines hopes that its aforementioned proposals would be positively received by the Committee for subsequent recommendation to the General Assembly for approval. Филиппины выражают надежду, что их вышеупомянутые предложения будут позитивно восприняты Комитетом для последующего их представления Генеральной Ассамблее на утверждение.
The General Assembly is requested to take note of the improved procurement governance arrangement and the related initiatives. К Генеральной Ассамблее обращается просьба принять информацию о совершенствовании системы руководства закупочной деятельностью и связанных с этим инициативах к сведению.
It will be submitted to the Committee for Programme and Coordination at its forty-ninth session for its review and recommendation to the General Assembly. Она будет представлена Комитету по программе и координации на его сорок девятой сессии для рассмотрения и вынесения рекомендаций Генеральной Ассамблее.
The issue of the coordination of humanitarian assistance has been debated in the General Assembly every year since the early 90s. Вопрос о координации гуманитарной помощи обсуждается в Генеральной Ассамблее каждый год начиная с начала 90-х годов.
Speaking to the General Assembly in September 2002, President Portillo reaffirmed his Government's commitment to the peace process. Выступая в сентябре 2002 года в Генеральной Ассамблее, президент Портильо подтвердил приверженность правительства Гватемалы мирному процессу.
Lastly, he requested the Committee to recommend to the General Assembly that it consider the question of Puerto Rico as soon as possible. В заключение оратор обращается к Комитету с просьбой рекомендовать Генеральной Ассамблее как можно скорее рассмотреть вопрос о Пуэрто-Рико.
Both Ambassador Arias and I commend the report to the Assembly for its adoption. И посол Ариас, и я рекомендовали этот доклад Ассамблее для принятия.
As a result, these reclassifications are submitted for the approval of the General Assembly. В результате этого предложение о реклассификации этих должностей представлено на утверждение Генеральной Ассамблее.
As stated before the Assembly last year, witnesses do need to be protected. Как говорилось в Ассамблее в прошлом году, свидетелям должна быть обеспечена защита.
On behalf of all its members, I wish to express all my gratitude for the General Assembly's constant support. От имени всех его членов я хотел бы выразить признательность Генеральной Ассамблее за ее неизменную поддержку.
The presence in the General Assembly of so many formerly colonized nations is the brightest testimony to this. Присутствие в Генеральной Ассамблее столь большого числа бывших колонизованных государств является самым ярким тому свидетельством.
X. The full budgets of ICSC and JIU are presented to the General Assembly for consideration and approval in accordance with established arrangements. X. Бюджеты КМГС и ОИГ представляются Генеральной Ассамблее на рассмотрение и утверждение в соответствии со сложившейся процедурой.
The Special Unit prepares biannual reports by the Secretary-General on the state of South-South cooperation for submission to the General Assembly. Специальная группа готовит представляемые Генеральной Ассамблее раз в два года доклады Генерального секретаря о состоянии сотрудничества Юг-Юг.