Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
The Netherlands delegation to the General Assembly has therefore supported the creation of the Ad Hoc Intergovernmental Working Group and looks forward to its recommendations. Поэтому делегация Нидерландов на Генеральной Ассамблее поддержала создание специальной межправительственной рабочей группы и ожидает ее рекомендаций.
Let me describe briefly to the Assembly our view of the problem. Позвольте кратко изложить высокой Ассамблее наше видение проблемы.
The General Assembly is consequently requested to consider this question at its current session. Соответственно Генеральной Ассамблее предлагается рассмотреть данный вопрос на ее нынешней сессии.
The General Assembly should now rectify the anomalies in the present methodology. Генеральной Ассамблее следует теперь устранить недостатки нынешней методологии.
Originally they were delivered by the Chair and included in the session report of the Committee to the General Assembly. Первоначально они представлялись Председателем и включались в доклад о работе сессии Комитета, представляемый Генеральной Ассамблее.
The Commission was supposed to have submitted such a study to the General Assembly at its forthcoming session. Комиссия должна была представить результаты этого исследования Генеральной Ассамблее на ее предстоящей сессии.
At that time it had made specific recommendations to the Assembly concerning the structure of the salary scale. Тогда она вынесла конкретные рекомендации Ассамблее в отношении структуры шкалы окладов.
The Unit welcomes the opportunity to report to the General Assembly on a number of specific points contained in resolution 48/221. Группа приветствует возможность представить Генеральной Ассамблее информацию по ряду конкретных пунктов, содержащихся в резолюции 48/221.
The Preparatory Committee also recommends to the General Assembly that the plenary session consist of two segments. Подготовительный комитет также рекомендует Генеральной Ассамблее, чтобы пленарные заседания состояли из двух частей.
A draft resolution will be submitted to the Assembly in due course. В соответствующее время Генеральной Ассамблее будет представлен проект резолюции.
Indeed, this exceptional mission will strengthen the accuracy and the actuality of my report to the General Assembly. Эта специальная поездка повысит точность и актуальность моего доклада Генеральной Ассамблее.
Accordingly, budget estimates of ICC are submitted for approval by the Assembly. В этой связи бюджетная смета МВЦ представляется для утверждения Ассамблее.
In paragraph (a), the General Assembly was invited to consider at its fiftieth session the deletion of article 11 of the statute. В пункте а Генеральной Ассамблее предлагается рассмотреть на своей пятидесятой сессии вопрос об упразднении статьи 11.
It supported the positions expressed in the General Assembly by the Foreign Minister of Germany. Она поддержала позицию, изложенную на Генеральной Ассамблее министром иностранных дел Германии.
The draft is recommended for adoption by the Assembly and appears in paragraph 9 of the report. Ассамблее рекомендуется принять этот проект, который приводится в пункте 9 доклада.
The draft before the Assembly is an agreed text. Представленный Ассамблее проект является согласованным текстом.
Subsequently, it would have to be submitted to the General Assembly for endorsement. Впоследствии его необходимо будет представить Генеральной Ассамблее на утверждение.
The conditions of service and allowances of the members of the International Tribunal for the Former Yugoslavia remain to be adopted by the General Assembly. Генеральной Ассамблее предстоит еще утвердить условия службы и размер вознаграждения членов Международного трибунала по бывшей Югославии.
A report would be submitted to the General Assembly in September 1996. В сентябре 1996 года Генеральной Ассамблее будет представлен доклад.
Action had yet to be taken by the Assembly on the remainder of the Secretary-General's proposals. По остальным предложениям Генерального секретаря Ассамблее еще предстоит принять решения.
Thereafter all the members have been selected by the regional groups in the General Assembly. Впоследствии отбор всех членов производился региональными группами в Генеральной Ассамблее.
The plan would then be submitted to the General Assembly for approval in a timely manner. Затем план был бы представлен Генеральной Ассамблее на утверждение в надлежащие сроки.
Only a few days remained, therefore, for the General Assembly to take a decision. Поэтому Генеральной Ассамблее для принятия решения остается всего лишь несколько дней.
The scale of assessments could be revised only by a decision of all Member States after consultations in the General Assembly. Шкала взносов может быть пересмотрена только в результате решения всех государств-членов после консультаций на Генеральной Ассамблее.
The General Assembly would then be in a better position to exercise the necessary control. Таким образом, Генеральной Ассамблее было бы легче осуществлять необходимый контроль.