Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
Thus, consideration of the draft resolution in the Third Committee and the General Assembly was unjustified. Таким образом, рассмотрение проекта резолюции в Третьем комитете и в Генеральной Ассамблее представляется необоснованным.
Mr. Schroeer (Germany) called on Member States to support two child-related draft resolutions before the General Assembly. Г-н Шроер (Германия) призывает государства-члены поддержать два проекта резолюций по вопросам детей в Генеральной Ассамблее.
Especially at more dramatic junctures such as the current one, the Agency had been obliged to turn to the General Assembly for urgent assistance. Именно в такие драматические периоды, как теперь, Агентство было вынуждено обращаться к Генеральной Ассамблее за срочной помощью.
No clear consensus existed on that concept; moreover, the Secretariat's actions had poisoned discussions on the issue in the General Assembly. Относительно этой концепции нет явного консенсуса; кроме того, действия Секретариата отрицательно повлияли на обсуждение этого вопроса на Генеральной Ассамблее.
Lastly, the Advisory Committee recommended that the General Assembly should approve the Secretary-General's proposal concerning the requirements of the United Nations representative to IAMB. В заключение Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить предложение Генерального секретаря относительно потребностей представителя Организации Объединенных Наций при Международном контрольно-консультативном совете.
His first report to the General Assembly mainly presented the broad methodology that he wished to adopt in carrying out his mandate. В его первом докладе Генеральной Ассамблее главным образом излагается методология, которую он хотел бы использовать при выполнении своего мандата.
The Maldives is committed to maintaining a moratorium on the death penalty as its recent vote at the UN General Assembly demonstrates. Мальдивские Острова привержены сохранению моратория на смертную казнь, что подтверждается их последним голосованием на Генеральной Ассамблее ООН.
At the United Nations, the General Assembly and the Human Rights Council addressed the question of the death penalty. Вопрос о смертной казни рассматривался в Организации Объединенных Наций на Генеральной Ассамблее и в Совете по правам человека.
The tightly controlled system of adopting laws in the Assembly has meant in practice that amendments are rarely accepted at any stage of the process. Строгий контроль за принятием законов в Ассамблее на практике означает, что поправки почти не принимаются ни на каком этапе процесса.
I hereby transmit to the General Assembly the individual opinions, separate opinions and declarations appended to that advisory opinion. Настоящим я препровождаю Генеральной Ассамблее индивидуальные мнения, особые мнения и заявления, приобщенные к этому консультативному заключению.
I believe it is our role here in the General Assembly to monitor the activities associated with promises made. Я считаю, что это наша роль здесь, в Генеральной Ассамблее, - следить за деятельностью, связанной с данными обещаниями.
Today's action in the General Assembly must be followed by the continued commitment and unfailing urgent action on the part of the international community. Принятые сегодня в Генеральной Ассамблее меры должны быть подкреплены постоянной приверженностью и неизменными оперативными действиями со стороны международного сообщества.
In today's context, it is the General Assembly. В данном контексте это следует обсуждать в Генеральной Ассамблее.
I wish to inform the Assembly that the Cameroon Cultural Group is here with us today. Я хочу сообщить Ассамблее о том, что сегодня у нас в гостях творческий коллектив из Камеруна.
With that in mind, the Bahamas delegation includes our representative to the Caribbean Youth Assembly. В связи с этим в составе багамской делегации находится наш представитель в Ассамблее карибской молодежи.
Bangladesh has consistently supported the aforementioned resolution in the Assembly and voted in its favour. Бангладеш неизменно поддерживает в Ассамблее резолюцию по этому вопросу и голосует за ее принятие.
The draft biennial calendar will appear as an annex to the Committee's report to the Assembly. Проект расписания на двухгодичный период с изменениями будет издан в качестве приложения к докладу Комитета Ассамблее.
The Secretary-General immediately forwarded the application to the Security Council and the General Assembly. Генеральный секретарь сразу же препроводил это заявление Совету Безопасности и Генеральной Ассамблее.
These actions are laudable, but have significant resource implications which remain to be addressed by the General Assembly. Эти шаги похвальны, но требуют значительных ресурсов, решение по которым еще предстоит принять Генеральной Ассамблее.
This report provides a project update and outlines the decisions that are recommended to be taken by the General Assembly. В настоящем докладе представлены обновленные сведения о проекте и решения, которые рекомендуется принять Генеральной Ассамблее.
This work is expected to be completed for approval by the General Assembly in the fall of 2011. Ожидается, что эта работа будет завершена и ее результаты представлены на утверждение Генеральной Ассамблее осенью 2011 года.
It agreed to recommend that the General Assembly encourage financial contributions to the trust fund and other contributions to the Regular Process. Она договорилась рекомендовать Генеральной Ассамблее поощрять финансовые взносы в целевой фонд и прочие виды вкладов в регулярный процесс.
The Assembly is invited to take action in the light of the conclusions drawn in paragraphs 14 and 27 of the present report. Ассамблее предлагается принять решения с учетом выводов, изложенных в пунктах 14 и 27 настоящего доклада.
This finding is consistent with the trend identified for reports of the Secretary-General submitted to the General Assembly. Этот результат соответствует тенденции, выявленной в отношении докладов Генерального секретаря, представляемых Генеральной Ассамблее.
The Secretary-General has also provided regular reports to the General Assembly on issues relating to implementation and enforcement. Кроме того, Генеральный секретарь представляет Генеральной Ассамблее периодические доклады по вопросам, касающимся осуществления и обеспечения соблюдения.