Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
The Joint Inspection Unit was to present the report to the General Assembly in the fall of 2005. Объединенная инспекционная группа должна представить указанный доклад Генеральной Ассамблее осенью 2005 года.
The Committee shall provide an annual performance evaluation of its work to the General Assembly. Комитет будет представлять Генеральной Ассамблее результаты ежегодной оценки своей деятельности.
The last part of the present report contains conclusions and recommendations to the General Assembly to ensure the success of the International Year. Последняя часть настоящего доклада содержит выводы и рекомендации Генеральной Ассамблее, направленные на успешное проведение Международного года.
The Committee also invited the Assembly and the Council to give due consideration to its recommendations on coordination. Комитет предложил также Ассамблее и Совету должным образом учесть его рекомендации по вопросам координации.
One member did not see merit in a recommendation that the General Assembly increase the margin to 115. Один из членов не видела целесообразности рекомендовать Генеральной Ассамблее повысить разницу до 115.
The Commission decided to take note of the information provided and requested its secretariat to summarize the results for presentation to the Assembly. Комиссия постановила принять к сведению представленную информацию и просила свой секретариат подготовить резюме результатов для представления Ассамблее.
The independent expert would also like to present to the General Assembly his observations and recommendations. Независимый эксперт хотел бы также представить Генеральной Ассамблее свои замечания и рекомендации.
As a result, the Ad Hoc Committee may wish to present the text of the draft convention to the General Assembly for adoption. Поэтому Специальный комитет может пожелать представить текст проекта конвенции Генеральной Ассамблее на утверждение.
25.2 UNRWA reports directly to the General Assembly, to which the Commissioner-General submits an annual report on the operations of the Agency. 25.2 БАПОР подотчетно непосредственно Генеральной Ассамблее, которой Генеральный комиссар представляет годовой доклад о деятельности Агентства.
The Office will report to the General Assembly on these issues on an annual basis. Управление на ежегодной основе будет представлять Генеральной Ассамблее доклад по этим вопросам.
On the basis of such analysis, the Special Committee has formulated recommendations to the General Assembly. С учетом результатов такого анализа Специальный комитет разрабатывает рекомендации Генеральной Ассамблее.
We strongly believe that priority attention should be paid to the General Assembly as the main deliberative, decision-making and representative body of the Organization. По нашему убеждению, первостепенное внимание нужно уделить Генеральной Ассамблее как главному совещательному, директивному и представительному органу Организации.
Reform of the Council must be considered alongside other themes to be discussed in the General Assembly. Вопрос о реформе Совета должен рассматриваться в Генеральной Ассамблее наряду с другими вопросами.
This debate in the General Assembly is also part of this ritual, when we discuss this report. Нынешние прения в Генеральной Ассамблее и обсуждение его доклада также являются частью этой традиции.
It has therefore contributed positively to the deliberations of the General Assembly. Поэтому он внес позитивный вклад в обсуждения в Генеральной Ассамблее.
Work will proceed on that in the General Assembly in the spring. Работа над этим компонентом начнется в Генеральной Ассамблее весной.
The deliberations in the General Assembly must not adversely affect the Doha negotiations. Дискуссии в Генеральной Ассамблее не должны отрицательно сказаться на Дохинских переговорах.
A more thorough analysis of the various possible alternatives would help the General Assembly to reach a decision on this important issue. Более подробный анализ различных возможных вариантов помог бы Генеральной Ассамблее определить свою позицию по этому важному вопросу.
For the General Assembly, those dates were staggered over a 13-week period. Применительно к Генеральной Ассамблее такие даты распределяются в течение 13 недель.
In accordance with past practice, that agreement should be submitted to the General Assembly prior to signature by the Secretary-General. В соответствии с установленной практикой такое соглашение должно быть представлено Генеральной Ассамблее до подписания Генеральным секретарем.
The Assembly should also give greater attention to addressing the threat of the proliferation of small arms and light weapons. Ассамблее следует также уделять больше внимания борьбе с угрозой распространения стрелкового оружия и легких вооружений.
Since the presentation of the last report to this General Assembly, the Court has continued to receive new cases for its consideration. После представления своего последнего доклада Генеральной Ассамблее Суд продолжал принимать к рассмотрению различные дела.
President Bush's statement to the General Assembly this morning was encouraging. Выступление президента Буша в Генеральной Ассамблее сегодня утром было обнадеживающим.
The General Assembly must now adopt the proposed instrument and should also provide direction on how to deal with the question of ammunition. Теперь Генеральной Ассамблее предстоит утвердить этот документ и разработать указания по вопросу о боеприпасах.
Brazil had presented a resolution to the Commission on Human Rights and the General Assembly on the incompatibility between democracy and racism. Бразилия представила Комиссии по правам человека и Генеральной Ассамблее проект резолюции о несовместимости демократии и расизма.