Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
This is the ninth report on children and armed conflict submitted to the Assembly. Настоящий доклад является девятым докладом по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, представленным Ассамблее.
The General Assembly is thus being requested to take cognizance of a structure and related resources without the necessary supporting explanation and justification. Таким образом, Генеральной Ассамблее предлагается принять решение относительно структуры и соответствующих ресурсов без необходимых дополнительных пояснений и обоснований.
An update, including with regard to possible adjustments, should therefore be given to the General Assembly. Поэтому Генеральной Ассамблее должна быть представлена обновленная информация, в том числе в отношении возможных изменений.
Accordingly, a final report on the post redeployment experiment will be submitted to the Assembly at its sixty-second session. В соответствии с этим окончательный доклад об эксперименте по перераспределению должностей будет представлен Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии.
In the light of the above, the Committee stresses that it is for the General Assembly to decide which option to approve. В свете вышеизложенного Комитет подчеркивает, что решение о том, какой вариант одобрить, надлежит принять Генеральной Ассамблее.
The information was not received by the time of the preparation of the present report and should therefore be submitted directly to the General Assembly. Поскольку эта информация не была получена ко времени подготовки настоящего доклада, ее необходимо будет представить непосредственно Генеральной Ассамблее.
In a number of instances, required reviews were yet to be completed, or the consideration of related reports to the Assembly was ongoing. В ряде случаев требуемые обзоры еще предстояло завершить или же рассмотрение соответствующих докладов Ассамблее не было закончено.
In this regard, we are encouraged by the active participation this fall in the General Assembly's thorough review of destructive fishing practices. В этой связи нас обнадежило активное участие стран в проведенном этой осенью в Генеральной Ассамблее тщательном обзоре пагубных промысловых методов.
For example, we would still like to have more analytical reports submitted to the Assembly. Например, мы до сих пор хотели бы видеть больше аналитических докладов, представляемых Ассамблее.
We therefore believe that the report of the Security Council to the General Assembly must be more factual, thorough and analytical. Поэтому мы считаем, что представленный Генеральной Ассамблее доклад Совета Безопасности должен быть более информативным, тщательным и аналитическим.
Rwanda believes that the differences can only be narrowed by further open, transparent and interactive debate in the General Assembly. Руанда полагает, что различные позиции можно сблизить только путем дальнейших открытых, транспарентных и интерактивных прений в Генеральной Ассамблее.
Indeed, the time is more than ripe for the General Assembly to engage itself in substantive negotiations on this theme. По сути, уже давно пора Генеральной Ассамблее начать переговоры по существу по этой теме.
Here, we should also return to the issue of the voting process within the General Assembly. А сейчас я хотел бы вновь коснуться вопроса о процессе голосования в Генеральной Ассамблее.
At the same time, the General Assembly itself has a fundamental role in its own revitalization. В то же время самой Генеральной Ассамблее принадлежит основополагающая роль в активизации своей собственной работы.
I remind the Assembly that we will shortly be taking action on draft resolutions recommended for adoption by the Third Committee. Я напоминаю Ассамблее, что в ближайшее время мы будем принимать решения по проектам резолюций, рекомендованным к утверждению Третьим комитетом.
There might also be other initiatives that the Committee could take in approaching the General Assembly. Возможны и другие инициативы, с которыми Комитет мог бы обратиться к Генеральной Ассамблее.
We will be presenting it to the General Assembly when the text of the Convention is submitted prior to its adoption. Мы представим его Генеральной Ассамблее, когда текст Конвенции будет внесен на рассмотрение до его принятия.
The Fund modified its benchmark but has so far failed to submit it to the Pension Board and the General Assembly. Фонд модифицировал свой эталонный показатель, но до сих пор не представил его Правлению Пенсионного фонда и Генеральной Ассамблее.
This is the last time I shall have the honour of presenting my annual report to the Assembly. Сегодня - последний раз, когда я имею честь представить свой ежегодный доклад этой Ассамблее.
Before this Assembly, I call on the world to commit itself to restoring the conditions for confidence. В этой Ассамблее я призываю весь мир заявить о своей приверженности восстановлению условий, способствующих доверию.
I must express appreciation to this Assembly for electing Ghana with the highest number of votes to the Council. Я должен выразить благодарность Ассамблее за избрание Ганы в этот Совет самым большим числом поданных голосов.
We Chileans are living through difficult times; the Assembly knows this. Мы, чилийцы, живем в трудное время; Ассамблее известно об этом.
The Assembly knows that my personal doctor and chief of security had to stay on a locked plane. Ассамблее известно, что мой личный врач и начальник охраны были вынуждены остаться на борту закрытого самолета.
The General Assembly must be allowed to play its role in the maintenance of international peace and security alongside the Security Council. Необходимо, чтобы Генеральная Ассамблее, как и Совет Безопасности, имела возможность играть свою роль в поддержании международного мира и безопасности.
With typical eloquence, he delivered a few days ago in the Assembly before the world's leaders a rich statement filled with emotion. С типичным для него красноречием несколько дней назад он обратился в Ассамблее к руководителям стран мира с содержательным, эмоциональным заявлением.