Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
But before making a decision, the Assembly should be given all the information as it has been made available to the Bureau. Но до принятия решения Ассамблее следует предоставить всю имеющуюся информацию, которой располагает Президиум.
Following repeated extensions of his mandate, this is the last report that the Special Rapporteur will submit to the General Assembly. Настоящий доклад является последним докладом, который Специальный докладчик представляет Генеральной Ассамблее после неоднократного продления его мандата.
He stressed the importance of getting a constructive outcome from the negotiations in the General Assembly. Оратор подчеркнул важность обеспечения конструктивной отдачи от прений на Генеральной Ассамблее.
A summary of the discussions at the Board would also be presented to the General Assembly. Резюме обсуждений, проведенных в Совете, также будет представлено Генеральной Ассамблее.
His delegation would make a statement on the matter in the General Assembly. Его делегация сделает заявление по данному вопросу в Генеральной Ассамблее.
Article VIII, paragraph 3, provides that the recommendation is transmitted by the Secretary-General to the General Assembly for approval. Пункт З статьи VIII предусматривает, что рекомендация Совета представляется Генеральным секретарем на утверждение Генеральной Ассамблее.
The General Assembly should adopt the Commission's recommendation. Генеральной Ассамблее следует принять рекомендацию Комиссии.
The General Assembly, with its central role, has to address that issue. Заниматься этим вопросом надлежит Генеральной Ассамблее, чья роль центральная.
Thus, a re-election is being imposed on the General Assembly. Таким образом, Генеральной Ассамблее навязаны повторные выборы.
His delegation also supported the Commission's recommendation that the General Assembly should adopt a resolution on the draft articles. Его делегация поддерживает также обращенную к Генеральной Ассамблее рекомендацию Комиссии принять резолюцию по указанным проектам статей.
Yesterday, in addressing the General Assembly, I also conveyed our expectations for the future role of the ICTY. Вчера, выступая в Генеральной Ассамблее, я также высказал наши пожелания относительно будущей роли Трибунала.
The Working Group finalized the outline of the report to the Assembly and discussed elements to be included in it. Рабочая группа доработала наброски доклада Ассамблее и обсудила элементы, которые следует включить в него.
The objection raised by any Member State is not a matter for discussion in the General Assembly. Возражение, высказанное любым государством-членом, не подлежит обсуждению на Генеральной Ассамблее.
That is a total of 88 members present in the General Assembly and participating in the voting. То есть всего в Генеральной Ассамблее присутствует и принимает участие в голосовании 88 членов.
The Executive Secretary will report on the recent activities of the Commission in his statement before the General Assembly. Информацию о последних мероприятиях Комиссии Исполнительный секретарь представит в своем заявлении на Генеральной Ассамблее.
I wish to inform the General Assembly that significant progress has been made to date. Я хотел бы сообщить Генеральной Ассамблее, что уже достигнут значительный прогресс.
Yesterday, in the General Assembly, I stressed the importance of the rule of law. Вчера в Генеральной Ассамблее я подчеркивал важность обеспечения верховенства права.
We perceive today's discussion as a logical continuation of the process initiated in the General Assembly. Мы рассматриваем сегодняшнее обсуждение как логическое продолжение процесса, начатого в Генеральной Ассамблее.
We should also look into the possibility of allowing non-governmental organizations to take part in certain debates of the General Assembly. Мы также должны рассмотреть возможность предоставления неправительственным организациям возможности участвовать в определенных прениях в Генеральной Ассамблее.
The draft resolution before the Assembly invites voluntary contributions from Member States. В представленном Ассамблее проекте резолюции государствам-членам предлагается делать добровольные взносы.
Upon review of those reports, the Fifth Committee will submit its recommendations to the General Assembly in accordance with established procedure. По рассмотрении этих докладов Пятый комитет представит свои рекомендации Генеральной Ассамблее в соответствии с установленной процедурой.
The Acting President informed the Assembly that a quorum did not exist. Исполняющий обязанности Председателя сообщил Ассамблее, что кворум отсутствует.
The Committee on Budget and Finance shall report annually to the Assembly of States Parties on the activities and projects of the fund. Бюджетно-финансовый комитет каждый год представляет доклад Ассамблее государств-участников о мероприятиях и проектах фонда.
This is what France wanted to say to the Assembly. Вот что Франция хотела бы сказать в Ассамблее.
Consequently, the Assembly is requested to approve the income estimate. Соответственно, Ассамблее предлагается утвердить смету поступлений.