Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
The Committee reports to the General Assembly through the UNDP Executive Board and the Council. Комитет представляет доклады Генеральной Ассамблее через Совет управляющих ПРООН и Совет.
In conclusion, I would like to invite the Assembly to reaffirm the political will required to achieve international peace and security. В заключение я хотел бы предложить Ассамблее подтвердить свою политическую волю, необходимую для достижения международного мира и безопасности.
It was against this backdrop that my President initiated a series of proposals at the General Assembly in September 1999. Это и побудило моего президента выступить в сентябре 1999 года с рядом предложений в Генеральной Ассамблее.
The Secretariat was considering the prospect of presenting several funding options to the General Assembly at its fifty-ninth session. В настоящее время Секретариат рассматривает возможность представления Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии нескольких вариантов финансирования.
Mr. López Clemente: First, we would like to welcome the convening of this event in the General Assembly. Г-н Лопес Клементе: Прежде всего, мы хотели бы приветствовать проведение в Генеральной Ассамблее этого мероприятия.
Preparations are under way for the regional preparatory consultation for the Second World Assembly on Ageing. Ведется подготовка к проведению региональных консультаций по подготовке к второй Всемирной ассамблее по проблемам старения.
Brazil fully supports the Secretary-General's statement to the General Assembly on 21 September. Бразилия полностью поддерживает выступление Генерального секретаря на Генеральной Ассамблее от 21 сентября.
The Security Council and the General Assembly were faced with the need to establish new and expensive missions and to deploy them at short notice. Совету Безопасности и Генеральной Ассамблее приходилось принимать решения об учреждении новых дорогостоящих миссий и их развертывании по первому требованию.
The action requested of the General Assembly was set out in part V of the report. В части V доклада приводится информация о мерах, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее.
In doing so, it also draws attention to the need to move forward in the General Assembly's consideration of this important issue. При этом в ней также обращается внимание на необходимость продвижения вперед в рассмотрении этого важного вопроса в Генеральной Ассамблее.
In April 1999 the Czech Republic submitted to the United Nations General Assembly an evaluation of its fulfilment of the conclusions of the Beijing Conference. В апреле 1999 года Чешская Республика представила Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций оценку выполнения им выводов Пекинской конференции.
In my statement to the General Assembly on 15 November 2004, I presented concrete examples of that cooperation. В своем выступлении в Генеральной Ассамблее 15 ноября 2004 года я привел конкретные примеры такого сотрудничества.
It is noteworthy, therefore, that the Assembly has made good progress this year towards forging global partnerships. Поэтому следует отметить, что в этом году Ассамблее удалось добиться хорошего прогресса в деле создания глобальных партнерств.
Therefore the Assembly, at its fifty-seventh session, will need to designate its Chairman and Vice-Chairman. Поэтому на своей пятьдесят седьмой сессии Ассамблее необходимо будет назначить Председателя и заместителя Председателя Комиссии.
The Commission noted with appreciation that ACABQ had recommended approval by the General Assembly of the Agency's budget estimates for 2002-2003. Комиссия с признательностью отметила, что ККАБВ рекомендовал Генеральной Ассамблее утвердить бюджетную смету Агентства на 2002 - 2003 годы.
Today, I can report to this General Assembly that the objectives of that important Conference were successfully fulfilled. Сегодня я могу доложить Генеральной Ассамблее, что задачи, поставленные на этой важной Конференции, успешно выполнены.
President Bush made this point in his address to the General Assembly in 2003 and called on us all to act. Президент Буш подчеркнул это в своей речи на Генеральной Ассамблее в 2003 году и призвал всех нас к действию.
The Committee also recommended that the General Assembly, at its fifty-seventh session, further consider paragraphs 18.12 and 18.19 of the programme. Комитет также рекомендовал Генеральной Ассамблее продолжить рассмотрение пунктов 18.12 и 18.19 данной программы на ее пятьдесят седьмой сессии.
In the Belfast-based Assembly of 108 members, 14 members are women. В Ассамблее в Белфасте насчитывается 108 членов, женщин из них - 14 человек.
It would be pointless to include dispute settlement provisions unless the draft was submitted to the General Assembly as a convention. Было бы бессмысленно включать положения об урегулировании споров, если проект не будет представлен Генеральной Ассамблее в виде конвенции.
The view was expressed that the main conclusions of the Working Group should be included in the current report of the Committee to the General Assembly. Было высказано мнение, что основные выводы Рабочей группы следует включить в настоящий доклад Комитета Генеральной Ассамблее.
The time is overdue for the General Assembly - the parliament of human beings - to express its support for these efforts. Настала пора и Генеральной Ассамблее - этому общечеловеческому парламенту - заявить о своей поддержке данных усилий.
Like others represented in the General Assembly Hall, the Government of Canada is deeply concerned about this issue. Как и другие государства, представленные в Генеральной Ассамблее, Канада глубоко озабочена этим вопросом.
Lessons from Latin America and the Caribbean , by Yves Cabannes, on the World Assembly of Urban Dwellers. Уроки Латинской Америки и Карибского бассейна», посвященная Всемирной ассамблее городских жителей.
In September 2002, East Timor will take its seat in the General Assembly as the newest Member State. В сентябре 2002 года Восточный Тимор займет свое место в Генеральной Ассамблее в качестве нового государства-члена.