Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
Accordingly, it would be necessary for the General Assembly to approve related amendments to the Financial Regulations. В связи с этим Генеральной Ассамблее пришлось бы утвердить соответствующие поправки к Финансовым положениям.
Those two countries took the decisions on matters of substance and drew up the annual report to the General Assembly. Этими двумя странами и решались вопросы существа, а также подготавливался годовой доклад Генеральной Ассамблее.
If the Meeting approved the proposal, it would be submitted to the General Assembly for approval. Если Совещание одобрит это предложение, то оно будет представлено на утверждение Генеральной Ассамблее.
This concept is supported by consensus in the General Assembly every year. Эта концепция ежегодно консенсусом поддерживается в Генеральной Ассамблее.
Such information would have facilitated deliberations on this item in the General Assembly. Такая информация могла бы облегчить обсуждение этого вопроса на Генеральной Ассамблее.
His Government welcomed those decisions, which had allowed it to retain its voting rights in the General Assembly. Его делегация приветствует эти решения, позволившие Украине сохранить свое право голоса в Генеральной Ассамблее.
It intended to submit a final report to the General Assembly before the end of its fiftieth session. Комитет намерен представить окончательный доклад Генеральной Ассамблее до завершения ее пятидесятой сессии.
The Committee recommended the draft calendar of conferences and meetings for the biennium 1996-1997 for adoption by the General Assembly. Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить проект расписания конференций и заседаний на двухгодичный период 1996-1997 годов.
I express thanks to the General Assembly for this. Я выражаю благодарность за это Генеральной Ассамблее.
Once again, I reiterate our sincere thanks to the General Assembly. Я вновь выражаю нашу искреннюю благодарность Генеральной Ассамблее.
The calendar is reviewed by the Committee on Conferences and submitted to the General Assembly for approval. Расписание рассматривается Комитетом по конференциям и представляется на утверждение Генеральной Ассамблее.
At the present stage, it may suffice to invite the General Assembly to consider the matter in principle. Возможно, на данном этапе достаточно предложить Генеральной Ассамблее рассмотреть этот вопрос в принципе.
The President: I welcome the Secretary-General to the General Assembly. Председатель: Я приветствую в Генеральной Ассамблее Генерального секретаря.
The Secretary-General would report to the General Assembly periodically on the specific activities and accomplishments of OPMIEN as appropriate. Генеральный секретарь будет периодически представлять Генеральной Ассамблее доклады о конкретных мероприятиях и соответствующих достижениях СУИРОИ.
The issue should therefore be addressed by the General Assembly with a view to taking appropriate action to deal with this problem. Поэтому Генеральной Ассамблее следует рассмотреть этот вопрос с целью принять соответствующие меры по решению этой проблемы.
The Secretary-General is also highlighting the need for more meaningful evaluations in his proposal to the General Assembly for the reform programme. Генеральный секретарь также подчеркивает необходимость проведения более реалистичных оценок в своем предложении Генеральной Ассамблее о реформе программ.
This year, the Assembly is to review the effectiveness and utility of this process. В нынешнем году Ассамблее предстоит рассмотреть эффективность и полезность этого процесса.
The General Assembly should urge the United States to stop interfering in the electoral processes of Puerto Rico. Mr. Ortiz Quiñones withdrew. Генеральной Ассамблее следует настоятельно призвать Соединенные Штаты прекратить вмешательство в избирательные процессы Пуэрто-Рико.
A report will be issued to the General Assembly when the investigation is completed. После завершения расследования Генеральной Ассамблее будет представлен доклад о его результатах.
The new deadline for the submission of the present report to the General Assembly prevented the Special Rapporteur from completing his programme of engagements. Новый срок для представления настоящего доклада Генеральной Ассамблее не позволил Специальному докладчику завершить свою программу встреч.
The comments and observations of the Committee in this regard will be submitted to the General Assembly at its current session. Комментарии и замечания Комитета по данному вопросу будут представлены Генеральной Ассамблее на ее текущей сессии.
The informal consultative process should also take into account the recommendations made by the Commission on Sustainable Development to the General Assembly. Неофициальный консультативный механизм должен учитывать также рекомендации, сделанные Комиссией по устойчивому развитию Генеральной Ассамблее.
The Summit also recommends the UN General Assembly adopt a decade of education for sustainable development, starting in 2005. Саммит также рекомендует Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций объявить десятилетие устойчивого развития начиная с 2005 года.
Mr. Singh: I am pleased to address the Assembly today at this special meeting. Г-н Сингх: Мне приятно выступать сегодня в Ассамблее на этом специальном заседании.
It included a provision requesting an annual report to the General Assembly on the status of the fund. Предусмотрено также представление ежегодных докладов Генеральной Ассамблее о состоянии этого фонда.