Logistics and assembly all over the world. |
Логистика и монтаж по всему миру. |
Enables easy assembly, disassembly, and adjustment of the chair as your child grows. |
По мере роста вашего ребенка легко проводится монтаж, демонтаж и корректировка. |
Agromatic supplies the complete equipment for best possible assembly of the sensors. |
Агроматик поставляет укомплектованное оборудование, чтобы обеспечить наилучший монтаж датчиков. |
The Company provides a complex system of services in power engineering: development, designing, manufacture, assembly, commissioning. |
Компания обеспечивает комплексную систему услуг в сфере энергетики: разработку, проектирование, производство, монтаж и запуск в эксплуатацию. |
Article 5 deals with insurance, construction, assembly, installation and related supervisory services. |
Статья 5 регулирует страховую деятельность, строительство, монтаж, сборку и связанную с ними надзорную деятельность. |
The contract covered the design, delivery, assembly and commissioning of the plant. |
Договор предусматривал разработку, доставку, монтаж и ввод в эксплуатацию названной установки. |
The defendant was offered the possibility of carrying out the assembly itself, against the provision of a security. |
Ответчику была дана возможность предоставить обеспечение и произвести монтаж самостоятельно. |
Ressler was allowed to sit behind the wheel of his rarified Vette as it completed its assembly run and exited the factory, and let his granddaughter, Ayden Lynn, ride along shotgun. |
США, что равно примерно в 10 раз ZR1 базы цене $ 103300. Ressler было позволено сидеть за рулем своего rarified Vette, как она завершила монтаж перспективе и покинул завод, и пусть его внучка, Ayden Линн, ехать вдоль карабин. |
The Flexitek System is a professional rack system whose design, manufacture, supply and assembly meet the requirements of the ISO 9001 and 14001 certificates. |
Система Flexitek - профессиональная система стеллажирования, его проект, производство, поставка и монтаж отвечают всем требованиям сертификата ISO 9001 и 14001. |
Equipment supply, assembly, and commercial operation launch of city digital ATX series 5ESS1 from Lucent Technologies in Dnepropetrovsk, Donetsk and Chernovtsy. |
Осуществлено поставку оборудования, монтаж и запуск в промышленную эксплуатацию цифровых АТС городского типа класса 5ESS1 производства компании Lucent Technologies в городах Днепропетровске, Донецке и Черновцах. |
At the Kadhimiya and Al Samoud factory sites, where airframes and engines for liquid propellant missiles were manufactured and final assembly work was carried out, all equipment and missile components have been removed. |
На заводских площадках «Кадимия» и «Ас-Самуд», где производились корпуса и двигатели ракет на жидком топливе и осуществлялся окончательный монтаж, все оборудование и ракетные компоненты были вывезены. |
In August 2008, Thales Alenia Space began production assembly, integration and testing of the second-generation flight model satellites, in its Rome factory, for launch as early as Q3 2009. |
В августе 2008 года «Thales Alenia Space» на своем заводе в Риме начал производство, монтаж, интеграцию и тестирование модели полета второго поколения, запуск которого ожидался уже в 3 квартале 2009 года. |
Unfortunately, I did not have figures for the rest of the EU, but I know that their assembly plant located to Aurskog, near Oslo will increase output to 10,000 units per year. |
К сожалению, я не располагает данными для остальных стран ЕС, но я знаю, что их монтаж завода, расположенного в Aurskog, недалеко от Осло, увеличить выпуск продукции до 10000 единиц в год. |
"Independence Concert" stage assembly has started 10 days ahead of the concert! |
Монтаж сцены "Independence Concert" на Площади Независимости (Майдане) в Киеве был начат за 10 дней до концерта! |
A trial assembly of the stationary engines (two had been acquired in case of the failure of one of them) was made and on February 10 they were working. |
Пробный монтаж стационарных двигателей (приобретены две штуки, на случай отказа одного из них), был сделан до 10 февраля. |
The aim of the collection is to provide designers and builders with information about product types, characteristics and usage (fields of use, transportation, storage and assembly). |
Цель сборника - дать проектировщикам и строителям информацию о типах, характеристиках и применении изделий (области применения, транспортировка, складирование и монтаж). |
In September 2016, Madonna announced on her Instagram that she had finished watching a "rough assembly" of the tour's film, and it would be out in the next two months. |
В сентябре 2016 года Мадонна объявила в своем Instagram, что она отсмотрела «черновой монтаж» фильма о туре, и он будет готов в ближайшие два месяца. |
Phase 2 of the development project, which will involve the assembly and testing of the rig in a controlled environment, is now under way and is scheduled to be completed by August 2010. |
В настоящее время осуществляется второй этап конструкторских работ, предусматривающий монтаж и испытание установки в контролируемой среде; этот этап намечено завершить к августу 2010 года. |
The invention makes it possible to provide for reliable heat insulation of a building without using additional materials and eliminates the possibility of direct contact between the medium and the building walls, and makes construction assembly easier. |
Изобретение позволяет обеспечить надежную теплоизоляцию здания без использования дополнительных материалов и устраняет возможность прямого контакта между средой и стенами зданий, облегчает монтаж конструкций. |
Issuing permits for the design, preparation, assembly, installation, testing, use and repair of equipment and electrical facilities involved in chemical production. |
осуществляет выдачу соответствующих разрешений на проектирование, изготовление, монтаж, выполнение пусконаладочных работ, диагностирование, эксплуатацию и ремонт оборудования и электроустановок для химических производств с использованием химикатов; |
Moreover, the contract stated that the seller must begin assembly of the equipment no later than 14 days from receipt of the written notification from the buyer that all the equipment was present in the buyer's warehouse. |
Кроме того, из договора следовало, что продавец обязан начать монтаж оборудования не позднее 14 дней с момента письменного уведомления покупателем продавца о том, что все оборудование находится на складе покупателя. |
ČKD PRAHA DIZ, a.s. offers its customers the conceptual design of investment projects, design and certification work, project management, deliveries and assembly, construction management, comprehensive testing and putting constructions into operation. |
Компания АО «ČKD PRAHA DIZ, a.s.» предлагает своим заказчикам концептуальную подготовку инвестиционных намерений проектную и сертификационную подготовку, управление проектами, поставки и монтаж, управление при проведении строительных работ, комплексные испытания и ввод строительного объекта в эксплуатацию. |
Assembly of grounding devices of all types (2.11). |
монтаж заземляющих устройств всех типов и цепей заземления (2.11). |
2009By the end of September we successfully completed the assembly of stationary slide racks for the central archive at the Technical University in Brno. |
2009В конце сентября мы успешно окончили монтаж раздвижных стационарных стеллажей для центрального архива Технического Университета в г. Брно. |
Presently, the staff is finishing the assembly of equipment to launch the first line of production. |
В настоящий момент завершается монтаж оборудования для пуска первой линии производства. Выпуск первого трансформатора 220 киловольт намечен на четвертый квартал 2007 года. |