It was rebuilt from a hangar formerly used as an assembly hall by the aircraft industry. |
Для этого восстановили ангар, который прежде использовался как сборочный зал авиационной промышленности. |
Have been made the first three tractor manufacturing units: thermal, mechanical and assembly. |
Были организованы первые три цеха тракторного производства: термообработки, механический и сборочный. |
The MKS began emerging from Ford's Chicago assembly plant a few weeks ago and Ford invited us down to Washington DC to sample it on the road. |
МКС приступил выходящих из Ford в Чикаго сборочный завод несколько недель назад и Ford пригласил нас в Вашингтон, округ Колумбия по выборке его на дороге. |
In 1981, General Motors moved its Chevrolet Corvette assembly plant from St. Louis, Missouri, to Bowling Green. |
В 1981 году «General Motors» перевела свой сборочный завод Chevrolet Corvette из Сент-Луиса (Миссури) в Боулинг-Грин. |
Drawings required for verifying the manufacture of the tank, its equipment and its fastenings, including an assembly drawing and a parts list indicating the materials used; |
чертежи, необходимые для проверки конструкции цистерны, ее оборудования и ее средств крепления, включая сборочный чертеж и перечень деталей с указанием использованных материалов; |
Assembly material: Only standardized connecting pieces complying exactly with the requirements, and adhesive materials precisely as specified by the manufacturer, may be used. |
Сборочный материал: Могут использоваться только стандартные соединительные детали, которые точно соответствуют установленным требованиям, и связующие материалы, которые четко указаны заводом-изготовителем. |
In the Ufa instrument-making, production association by the order of the enterprise general director there was created an assembly shop of aerospace equipment. |
В Уфимском приборостроительном производственном объединении приказом генерального директора предприятия создан сборочный цех авиационно-космической техники. |
In July 2015, unmanned aircraft assembly and training center was opened in Technopolis Moscow. |
В июле 2015 года в Технополисе «Москва» открылся образовательный и сборочный центр беспилотников. |
Initially the bodies were based on the E12 5-series platform, the earliest being built at the Karman factory and shipped by train to BMW for assembly. |
Изначально кузов производился на базе E12 5-й серии. Самые ранние экземпляры производились на заводе Карманн и доставлялись поездом на сборочный конвеер BMW. |
The assembly plant started its activities with the SKD manufacturing of Daewoo vehicles in 1998. |
Сборочный цех начал свою деятельность с производства автомобилей Daewoo среднего класса в 1998 году. |
First, it's assembly wrench but yea big... straddled on all three bust lines. |
Да, это - сборочный гаечный ключ, но вот такой большой... закоротивший проводку всех З-ех электрических шин. |
OIME has an assembly line at the prosthetic and orthopedic appliances manufacturing facility, and coordinates training and re-training of prosthetics specialists with participation of specialists from abroad. |
ОИМЭ имеет сборочный участок на производстве протезно-ортопедических изделий, а также координирует вопросы обучения и переподготовки протезистов с участием зарубежных специалистов. |
As the Agricultural Age faded, a whole new vocabulary was invented, and the world became familiar with terms like steam pressure, revolutions per minute, and assembly lines. |
С увядянием Века Земледелия был изобретен целый новый словарь, и мир познакомился с такими терминами, как паровое давление, оборот в минуту и сборочный конвейер. |
Labs are upstairs, engineering's on the south side and and assembly's downstairs. |
Лаборатории наверху. Проектный отдел с южной стороны, а сборочный цех внизу. |
Like some of them like assembly lines like a factory. |
Некоторые из них будто сборочный конвеер. |
Major assembly of the aircraft began on August 8, 2008, and the aircraft first left Boeing's Everett factory on November 12, 2009. |
Главная сборка самолёта началась 8 августа 2008 года, первый самолёт покинул сборочный цех Boeing в Эверетте 12 ноября 2009. |
The term "permanent establishment" also encompasses a building site, a construction, assembly or installation project or supervisory activities in connection with such a site or project if the site, project or activities last more than 183 days (currently six months). |
Термин «постоянное представительство» включает также строительную площадку, строительный, монтажный или сборочный объект или связанную с ними надзорную деятельность, если продолжительность работ, связанных с такой площадкой, объектом или деятельностью, превышает 183 дня (в настоящее время шесть месяцев). |
The very first Corvette ZR1 has rolled off the assembly line at General Motors' assembly plant in Bowling Green, Kentucky, and the proud owner of the 638-horsepower hellraiser was there in person to claim his prize. |
Самый первый Corvette ZR1 имеет проката покинуть сборочной линии на "Дженерал Моторз" сборочный завод в Боулинг Грин, штат Кентукки, и с гордостью владельцем 638 лошадиных сил Восставший из ада был там лично требовать его приз. |
Here is a 20th century assembly line Where cars Were constructed by primitive robots. |
Здесь мы видим сборочный конвейер где машины собирали примитивные роботы. |