Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
The CHAIRMAN said that he did not see any need to mention forthcoming general debates in the report to the General Assembly. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он не видит никакой необходимости упоминать предстоящие общие дискуссии в докладе Генеральной Ассамблее.
The European Union is therefore very pleased to present this draft resolution to the Assembly. Поэтому Европейский союз с большой радостью представляет Ассамблее этот проект резолюции.
We are gratified at his presence in the General Assembly Hall today. Мы признательны за его присутствие сегодня в Генеральной Ассамблее.
The Institute wishes to express its appreciation to the General Assembly and its relevant committees for the financial support provided thus far. Институт выражает признательность Генеральной Ассамблее и ее комитетам за оказанную ему финансовую поддержку.
It is therefore suggested that the General Assembly be given the opportunity to consider the issue of the rule of law in a comprehensive and coherent manner. Поэтому предлагается предоставить Генеральной Ассамблее возможность рассмотреть вопрос о верховенстве права всеобъемлющим и последовательным образом.
In this connection, the Secretary-General is presenting proposals to the General Assembly in his report on investing in people. Генеральный секретарь представляет в этой связи Генеральной Ассамблее свои предложения в докладе об инвестировании в людей.
For example, a proposal to significantly reinforce the resources of the Procurement Service was presented to the General Assembly. Например, Генеральной Ассамблее было представлено предложение о значительном увеличении объема ресурсов, выделяемых Службе закупок.
The General Assembly is aware that the Advisory Committee deals with a wide range of subjects. Генеральной Ассамблее известно, что Консультативный комитет занимается широким кругом вопросом.
The Secretary-General should give the General Assembly an explanation and justification of his plans for the provision of such support. Генеральному секретарю следует представить Генеральной Ассамблее разъяснение и обоснование своих планов предоставления такой поддержки.
The timeliness of the submission of reports to the General Assembly improved. Большее число докладов Генеральной Ассамблее стало представляться своевременно.
The report represents a solid basis for the General Assembly to consider developments in this regard. Доклад обеспечивает прочную основу для рассмотрения всех этих событий в Генеральной Ассамблее.
We fully endorse the draft fisheries resolution now before the Assembly. Мы полностью поддерживаем представленный Ассамблее проект резолюции по рыболовству.
This imbalance has also manifested itself in the unwarranted delay in the submission of the annual report of the Security Council to the General Assembly. Такое неравенство также проявляется в неоправданных задержках с представлением ежегодного доклада Совета Безопасности Генеральной Ассамблее.
The General Assembly has a very important role in the running and general direction of the United Nations. Генеральной Ассамблее отведена очень важная роль в функционировании и общем руководстве Организации Объединенных Наций.
Clearly there is a desire to prevent the Assembly from exercising its right to examine the functioning of the Council, which is provided under the Charter. Явно наблюдается желание помешать Ассамблее реализовать свое право изучать деятельность Совета, которое подтверждено Уставом.
The Secretariat has endeavoured to reduce the heavy burden of documentation submitted to the General Assembly for its consideration. Секретариат стремился сократить огромный объем документации, представляемой Генеральной Ассамблее для рассмотрения.
In any case, the Security Council must continue to consider ways to further improve the quality of its reports to the General Assembly. В любом случае Совет Безопасности должен продолжать изыскивать способы дальнейшего улучшения качества своих докладов Генеральной Ассамблее.
The Assembly should also exercise closer examination of the deliberations and decisions of the Security Council. Ассамблее следует также более тщательно изучать работу и решения Совета Безопасности.
That is what we need to do in the General Assembly. Именно это мы должны сделать в Генеральной Ассамблее.
The Security Council's reports to the General Assembly suffer from ambiguity and lack analysis and depth. Доклады Совета Безопасности Генеральной Ассамблее страдают туманностью и отсутствием в них анализа и глубины.
The use of a procedural device in the General Assembly is even more egregious, however. Однако применение процедурного приема в Генеральной Ассамблее - еще более грубая ошибка.
Such a motion seeks to prevent the General Assembly from acting upon the recommendation of the Third Committee. Такое предложение призвано помешать Генеральной Ассамблее принять решение по рекомендации Третьего комитета.
Its adoption emphasizes once again the quality of the normative work of the General Assembly. Его принятие вновь подчеркивает качество нормотворческой работы, ведущейся в Генеральной Ассамблее.
Petitioners' overwhelming call for the General Assembly to take up the issue of Puerto Rico's self-determination had been very clearly expressed. Единодушный призыв петиционеров к Генеральной Ассамблее поднять вопрос о самоопределении Пуэрто-Рико прозвучал достаточно ясно.
The Board recommends that the Fund submit the new investment performance benchmark to the Pension Board and the General Assembly for approval. Комиссия рекомендует Фонду представить новый эталонный показатель инвестиционной деятельности Правлению Пенсионного фонда и Генеральной Ассамблее на утверждение.