Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
The Pension Board is responsible for managing the Fund and reports annually to the General Assembly. Пенсионный фонд отвечает за управление деятельностью Фондом и представление ежегодных докладов Генеральной Ассамблее.
The General Assembly is requested to endorse the proposals of the Secretary-General detailed in paragraph 208 above. Генеральной Ассамблее предлагается одобрить предложения Генерального секретаря, изложенные в пункте 208 выше.
Since the last report to the General Assembly, the Convention secretariat has organized two Land Days. В период после представления последнего доклада Генеральной Ассамблее секретариат Конвенции дважды провел День Земли.
As the Assembly is aware, the Document has received considerable support from the international community. Как известно Ассамблее, этот Документ получил значительную поддержку международного сообщества.
The elections will be held this year on 21 October at the General Assembly. Выборы пройдут в Генеральной Ассамблее 21 октября этого года.
I am happy to announce before this Assembly the involvement of civil society in the fight against these non-communicable diseases. Я рада сообщить Ассамблее об участии гражданского общества в борьбе с этими неинфекционными заболеваниями.
In his address to the General Assembly, the President of Ukraine also underlined another important element. В своем обращении к Генеральной Ассамблее президент Украины также подчеркнул другой важный аспект.
Ms. Julia Sebutinde has obtained an absolute majority in the General Assembly. Абсолютное большинство голосов в Генеральной Ассамблее получила г-жа Джулия Себутинде.
I would like to read part of it to the Assembly. Я хотел бы зачитать Ассамблее отрывки из него.
Finland attaches great importance to the General Assembly as the most global and truly representative body on the planet. Финляндия придает Генеральной Ассамблее большое значение как самому глобальному и поистине представительному органу на планете.
I would like to indicate to the Assembly the main legal issues raised in the various proceedings. Мне хотелось бы рассказать Ассамблее о некоторых поднимаемых в различных разбирательствах правовых вопросах.
The General Assembly should play a leading role in the consideration of those issues. Ведущая роль в рассмотрении этих проблем должна принадлежать Генеральной Ассамблее.
The Chair of the Association represented environmental NGOs in the Coordination Council of the Prime Minister and the General Assembly. Председатель Ассоциации представлял интересы природоохранных НПО в Координационном совете при премьер-министре и в Генеральной Ассамблее.
We believe that the president's address should be balanced and based on the report of the Conference to the General Assembly. Полагаем, что выступление Председателя должно носить сбалансированный характер и основываться на докладе Конференции Генеральной Ассамблее.
The remaining recommendations are typically directed at the General Assembly, the Secretary-General or legislative bodies. Остальные рекомендации адресованы в основном Генеральной Ассамблее, Генеральному секретарю или директивным органам.
Today we have formally adopted the annual report of the Conference to the United Nations General Assembly by consensus. Сегодня мы официально приняли консенсусом годовой доклад Конференции Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
He encouraged the Government to give the Assembly all necessary support and resources to enable it to fulfil its mandate. Он призывает Правительство предоставить Ассамблее всю необходимую поддержку и ресурсы для успешного выполнения ее мандата.
The President of the National Minorities Council in the Parliamentary Assembly was a member of the Roma community. Председатель Национального совета меньшинств в Парламентской ассамблее является представителем общины рома.
One of the Special Committee's main tasks was to submit to the General Assembly concrete proposals for the decolonization of individual Territories. Одной из основных задач Специального комитета является представление Генеральной Ассамблее конкретных предложений по деколонизации каждой из территорий.
His delegation endorsed the calls for the Committee to unanimously recommend to the General Assembly the draft resolution on the Third Decade for the Eradication of Colonialism. Папуа-Новая Гвинея поддерживает призывы к Комитету единогласно рекомендовать Генеральной Ассамблее проект резолюции по третьему Десятилетию за искоренение колониализма.
A clear and realistic timeline for the implementation of the capital master plan should be prepared and provided to the General Assembly. Следует подготовить и представить Генеральной Ассамблее четкий и реалистичный график осуществления генерального плана капитального ремонта.
The Assembly could also consider the granting of a continuing appointment as an incentive for mobility. Ассамблее также следует рассмотреть возможность предоставления непрерывного контракта в качестве стимула для мобильности.
It was difficult for the Assembly to consider proposals without knowing their financial implications. Ассамблее затруднительно рассматривать предложения в отсутствие информации об их финансовых последствиях.
The assessment should be provided to the General Assembly in a future overview report. Следует представить эту оценку Генеральной Ассамблее в одном из будущих обзорных докладов.
The operational requirements of such missions were not adequately reflected in the comprehensive report; the General Assembly should be provided with further clarification. Оперативные потребности таких миссий недостаточно полно отражены во всеобъемлющем докладе; следует предоставить дальнейшие разъяснения Генеральной Ассамблее.