Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
A second report on funding will be submitted for the consideration of the General Assembly in September. Второй доклад о финансировании будет представлен на рассмотрение Генеральной Ассамблее в сентябре.
The General Assembly is requested to approve the current proposal. Генеральной Ассамблее предлагается утвердить данное предложение.
The Assembly was requested to consider the report of the intergovernmental committee and take appropriate action. Ассамблее была направлена просьба рассмотреть доклад межправительственного комитета и принять соответствующие меры.
The Secretary-General will be providing a comprehensive report on the pilot project to the Assembly at its sixty-eighth session. Генеральный секретарь представит всеобъемлющий доклад о данном экспериментальном проекте Ассамблее на ее шестьдесят восьмой сессии.
The President would submit a report to the General Assembly on the disposition of complaints. Председатель будет представлять доклад Генеральной Ассамблее о рассмотренных жалобах.
Highlights from one of the reports to the General Assembly are provided below. Ниже приводятся основные моменты из одного такого доклада Генеральной Ассамблее.
OIOS made recommendations with regard to the presentation of financial information to the General Assembly. УСВН вынесло рекомендации насчет презентации финансовой информации Генеральной Ассамблее.
Separate reports to the General Assembly on the three regional centres provide detailed information about their activities. В отдельных докладах Генеральной Ассамблее представлена подробная информация о деятельности этих трех региональных центров.
The Institute, however, is grateful to the Assembly for the continued financial support. Тем не менее Институт благодарен Ассамблее за постоянную финансовую поддержку.
To strengthen the rule of law at the international and national levels, the Secretary-General proposes that the General Assembly adopt the mechanisms described below. В целях укрепления верховенства права на международном и национальном уровнях Генеральный секретарь предлагает Генеральной Ассамблее утвердить нижеуказанные механизмы.
The Executive Director also gave the keynote address at the 124th IPU Assembly in Panama City. Директор-исполнитель также выступила с основным докладом на 124-й Ассамблее МПС в Панаме.
The next Assembly of States Parties will also elect the next prosecutor for a term of nine years. На следующей Ассамблее государств-участников также будет избран новый Прокурор на следующий девятилетний срок.
In less than two months, that Assembly will elect six new judges and a new prosecutor. Менее чем через два месяца Ассамблее предстоит избрать шесть новых судей и нового прокурора.
By presenting the report to the General Assembly, the Security Council offers its work for review by the entire membership. Представляя доклад Генеральной Ассамблее, Совет Безопасности выносит свою работу на обзор всех государств-членов.
Cuba underscores the responsibility of the Council to give due account of its work to the General Assembly. Куба подчеркивает обязанность Совета представлять Генеральной Ассамблее соответствующий отчет о своей работе.
We therefore suggest to the General Assembly that it adopt, once again, a consensual draft resolution on the situation in Afghanistan. Поэтому мы предлагаем Генеральной Ассамблее снова принять проект резолюции о положении в Афганистане консенсусом.
I also wish to commend him on his comprehensive statement to the Assembly on the matter. Хотела бы также поблагодарить его за содержательное выступление в Ассамблее по данному вопросу.
This will be followed by detailed proposals to the General Assembly that will be phased as appropriate. Затем Генеральной Ассамблее будут поэтапно представлены, сообразно обстоятельствам, детальные предложения.
The calendar will be included as an annex to the report of the Committee to the Assembly. Это расписание будет включено в качестве приложения в доклад Комитета Ассамблее.
The Constitutional Court gave the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly six months to correct the relevant provisions. Конституционный суд дал Парламентской ассамблее Боснии и Герцеговины шесть месяцев для исправления соответствующих положений.
The elements proposed by the Co-facilitators can provide a basis for the negotiations in the General Assembly. Элементы, предложенные сокоординаторами, могут стать основой для обсуждений в Генеральной Ассамблее.
The present report should be read in conjunction with other reports submitted to the General Assembly on sustainable development. Настоящий доклад следует рассматривать совместно с другими докладами по устойчивому развитию, представленными Генеральной Ассамблее.
An identified need for greater policy coherence has surfaced after five years of reporting to the General Assembly. После пяти лет представления докладов Генеральной Ассамблее стала очевидной необходимость повышения согласованности политики.
The Committee will provide a report on its follow-up activities in its report to the General Assembly on an annual basis. Комитет включает отчеты о последующей деятельности в свои ежегодные отчеты Генеральной Ассамблее.
In the Board's view, it would be beneficial for the General Assembly to review one report annually. Комиссия считает, что Генеральной Ассамблее целесообразно ежегодно рассматривать один доклад.