Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
We will return to this item in greater depth during next week's discussions in the Assembly. Мы более подробно обсудим этот вопрос в ходе обсуждений в Генеральной Ассамблее на следующей неделе.
Its consideration in the General Assembly will, it is hoped, provide useful feedback for the Council in the further improvement of its work. Рассмотрение доклада в Генеральной Ассамблее, как мы надеемся, обеспечит Совету полезную информацию с целью будущего улучшения его работы.
A report to the General Assembly as recommended by JIU has not been submitted. Доклад Генеральной Ассамблее, рекомендованный Объединенной инспекционной группой, представлен не был.
The Secretariat hereby confirms to the General Assembly that the statement of programme budget implications contained in annex I remains valid. Секретариат настоящим подтверждает Генеральной Ассамблее, что заявление о последствиях для бюджета по программам, содержащееся в приложении I, остается в силе.
We understand that the DPA will be very soon submitting to the General Assembly a report on the restructuring of that Department. Мы знаем, что ДПВ весьма скоро должен представить Генеральной Ассамблее доклад о реорганизации департамента.
At a certain point, the General Assembly would have to take a decision on which proposals and ideas can meet that requirement. На каком-то этапе Генеральной Ассамблее предстоит принять решение о том, какие предложения и идеи могут удовлетворять этому требованию.
The General Assembly was invited to take action on that donation, in accordance with the provisions mentioned in paragraph 4 of the report. Генеральной Ассамблее предлагается принять решение в отношении этой безвозмездной передачи в соответствии с положениями, упомянутыми в пункте 4 доклада.
The volatility of the assets of the Fund should be borne in mind by the General Assembly when it considered any changes to pension benefits. Эту нестабильность активов Фонда необходимо учитывать Генеральной Ассамблее при рассмотрении ею любых предложений об изменении пенсионной системы.
The results of such consultations should be submitted to the Assembly as soon as possible but not later than the end of its fifty-eighth session. Результаты таких консультаций должны быть представлены Ассамблее как можно скорее, но не позднее окончания ее пятьдесят восьмой сессии.
As I speak before this Assembly, the membership of the Government is under discussion. В то время как я выступаю в Генеральной Ассамблее, обсуждается состав членов правительства.
In the longer term, this Assembly must consider what other legislative measures it can take in this respect. В долгосрочном плане этой Ассамблее необходимо рассмотреть вопрос о том, какие другие законодательные меры она может принять в этом контексте.
The General Assembly should call upon Member States to ratify the Convention and its Protocols as a matter of priority. Генеральной Ассамблее следует обратиться к государствам-членам с призывом в первоочередном порядке ратифицировать Конвенцию и протоколы к ней.
The General Assembly has an important role to play in maintaining the focus on that endeavour. Генеральной Ассамблее надлежит играть важную роль в обеспечении того, чтобы этой работе уделялось постоянное внимание.
In that regard we welcome the report on this subject submitted this year to the General Assembly by the Secretary-General. В этом отношении мы приветствуем доклад, представленный Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее в этом году по данному вопросу.
The General Assembly should consider aligning the allocation of conference resources with the history of actual utilization. Генеральной Ассамблее следует рассмотреть вопрос о приведении характера распределения конференционных ресурсов в соответствие с показателями их фактического использования.
This sentiment was echoed by more than 150 speakers during the general debate of the Millennium Assembly. Это получило поддержку со стороны более чем 150 ораторов в ходе общих прений на Ассамблее тысячелетия.
It may be hoped that the replenishments are fully agreed before this report comes before the General Assembly. Хотелось бы надеяться, что соглашения о пополнении ресурсов этих механизмов будут достигнуты до представления настоящего доклада Генеральной Ассамблее.
From 2008 to 2012, Huffman represented Marin County in the California State Assembly. С 2008 по 2012 г., Хаффман представлял округ Марин в государственной Ассамблее Калифорнии.
The Rhodesian Labour Party held seats in the Assembly and in municipal councils throughout the 1920s and 1930s. Родезийская Лейбористская партия имела места в Ассамблее и в муниципальных советах в течение 1920-1930-х годов.
However, discussions in the Assembly indicated that the decree's purpose was to ensure public security. Обсуждения в ассамблее показали, что объектом этого органа должна была быть общественная безопасность.
Milk, however, considered seeking a position in the California State Assembly. Милк, однако, желал большего, он решил добиваться места в законодательной Ассамблее штата Калифорния.
The five declared candidates therefore easily obtained the required 2/3 majority in the General Assembly. Поэтому пять признанных кандидатов легко получили необходимые 2/ 3 голосов в Генеральной Ассамблее.
During the second phase (1954-1958), Indonesia attempted to raise support for its territorial claims in the United Nations General Assembly. На втором этапе (1954-1958) Индонезия попыталась продвинуть свои территориальные претензии в Генеральной Ассамблее ООН.
The following day, 2 November The Hungarian Government appointed her a delegate to the United Nations General Assembly. На следующий день, 2 ноября, правительство Венгрии назначило её делегатом на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
On 5 December 2009, three Sahrawi representatives participated in the 6th General Assembly of the N.F.-Board in Paris, France. 5 декабря 2009 года три представителя Западной Сахары участвовали в 6-й Генеральной Ассамблее NF-Board в Париже.