Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
Furthermore, he encourages the General Assembly to hold regular high-level dialogues. Кроме того, он обращается к Генеральной Ассамблее с призывом регулярно проводить диалоги на высоком уровне.
But there is no hesitation in paralysing decision-making in the General Assembly. Вместе с тем не возникает никаких сомнений в отношении полной остановки процесса принятия решений в Генеральной Ассамблее.
In the above-mentioned resolutions, the General Assembly also invited broad participation in the preparatory process leading up to the Second World Assembly. В вышеуказанных резолюциях Генеральная Ассамблея также предложила обеспечить широкое участие всех заинтересованных сторон в процессе подготовки ко второй Всемирной ассамблее.
The General Assembly recommends for adoption by the Second World Assembly on Ageing the provisional rules of procedure contained in the annex to the present decision. Генеральная Ассамблея рекомендует второй Всемирной ассамблее по проблемам старения принять временные правила процедуры, содержащиеся в приложении к настоящему решению.
The current session of the General Assembly is an important stage in preparing for the Millennium Assembly that should take practical decisions worthy of this forum. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи является важным этапом подготовки к Ассамблее тысячелетия, которая должна принять достойные такого форума практические решения.
As a subsidiary organ of the General Assembly, the Commission must present its total budget estimates to the Assembly for consideration and approval. Генеральной Ассамблее для рассмотрения и утверждения представляется полная бюджетная смета Комиссии, являющейся вспомогательным органом Генеральной Ассамблеи.
They consider agenda items referred to them by the General Assembly and submit recommendations and draft resolutions for adoption by the Assembly. Они рассматривают пункты повестки дня, которые передает им Генеральная Ассамблея, и представляют рекомендации и проекты резолюций для утверждения Ассамблее.
The texts adopted by the IPU Assembly in Mexico City were circulated in the General Assembly. Тексты, принятые Ассамблеей МПС в Мехико, были распространены на Генеральной Ассамблее.
Improving the working methods of the General Assembly will not in itself place the Assembly at the centre. Улучшение методов работы Генеральной Ассамблеи само по себе не обеспечит Ассамблее центрального места.
The Assembly requested that a report on the outcome of these consultations be provided to the Assembly at its sixty-sixth session in 2011. Ассамблея просила представить доклад о результатах этих консультаций Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии в 2011 году.
Further information on the implications for General Assembly processes of the proposed change in financial period should be provided to the Assembly when it considered the proposals. Дополнительная информация о последствиях для процессов Генеральной Ассамблеи предлагаемого переноса финансового периода должна быть предоставлена Ассамблее при рассмотрении ею этих предложений.
According to that practice, observer status in the General Assembly is accorded only by adoption of General Assembly resolutions in individual cases. В соответствии с этой практикой статус наблюдателя в Генеральной Ассамблее предоставляется только путем принятия в каждом конкретном случае резолюции Генеральной Ассамблеи.
At its fifty-eighth session, the General Assembly noted that the heavy volume of documentation submitted to the Assembly for its consideration should be reduced. На своей пятьдесят восьмой сессии Генеральная Ассамблея отметила, что следует сократить большой объем документации, представляемой на рассмотрение Ассамблее.
Subsequent to the consideration of the recommendation and decision thereon by the General Assembly, the Secretary-General submitted several reports to the Assembly. После рассмотрения этой рекомендации и вынесения по ней решения Генеральной Ассамблеей Генеральный секретарь представил Ассамблее несколько докладов.
The Commission therefore appreciated the General Assembly's interest in their work, as evidenced by Assembly resolution 63/123. Поэтому Комиссия выражает Генеральной Ассамблее признательность за интерес к их работе, отраженный в резолюции 63/123 Ассамблеи.
This is the twelfth report submitted to the Assembly since the establishment of the mandate of the Special Representative in Assembly resolution 51/77. Это двенадцатый по счету доклад, представляемый Ассамблее с момента учреждения мандата Специального представителя резолюцией 51/77 Ассамблеи.
As I address this Assembly, nine Burundian members of Parliament represent my country in the Legislative Assembly of the Community. Сегодня, когда я выступаю перед Ассамблеей, девять членов парламента Бурунди представляют мою страну в Законодательной ассамблее Сообщества.
The General Assembly, including its First Committee, still lack the required machinery to follow up on the implementation of Assembly resolutions and decisions. В Генеральной Ассамблее, в том числе и в ее Первом комитете, до сих пор отсутствует необходимый механизм последующего обзора осуществления резолюций и решений Ассамблеи.
The Government was then referred the resolutions of the Assembly to finalise and submit to the Assembly the appropriate legislation that would implement the Assembly's resolutions. Затем правительству были представлены решения Ассамблеи, касающиеся доработки и представления Ассамблее проекта соответствующих законов об осуществлении решений Ассамблеи.
It was essential to abide by the provisions of General Assembly decision 49/426 and General Assembly resolution 54/195 when considering requests for observer status in the General Assembly. При рассмотрении просьб о предоставлении статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее необходимо соблюдать положения решения 49/426 Генеральной Ассамблеи и резолюции 54/195 Генеральной Ассамблеи.
October 2002, Peaceways-Young General Assembly was awarded consultative status with UNICEF. В октябре 2002 года Генеральной ассамблее «Писуэйз-янг» был предоставлен консультативный статус при ЮНИСЕФ.
We also welcome his important statement to this General Assembly. Мы также высоко оцениваем то важное заявление, с которым он выступил в Генеральной Ассамблее.
We stated in this Assembly that that was our intention. Мы заявляли в нашей Ассамблее о том, что таковым было наше намерение.
Here before the Assembly we repeat that condemnation once again. И вновь здесь, в этой Ассамблее, мы заявляем о своем осуждении.
The role of the General Assembly is therefore vital. Таким образом, роль, отводимая Генеральной Ассамблее, является жизненно важной.