Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблее

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблее"

Примеры: Assembly - Ассамблее
These are the few comments which we wished humbly to submit to the Assembly. Есть несколько соображений, которые мы хотели бы вкратце представить Ассамблее.
Last year, my predecessor stressed to the General Assembly the importance of Romanian society's capacity to learn. В прошлом году мой предшественник подчеркнул на Генеральной Ассамблее важное значение способности румынского общества учиться.
The permanent members should be responsive to the aspirations of developing countries represented in the General Assembly on the basis of equality. Постоянные члены должны откликаться на чаяния развивающихся стран, представленных в Генеральной Ассамблее на основе равенства.
Therefore, it is accountable to the entire membership gathered in the General Assembly. Поэтому он подотчетен всем членам, представленным в Генеральной Ассамблее.
Any attempt to do so has consistently been rejected in the discussions on the issue in the Assembly. Любая попытка сделать это постоянно отвергалась при обсуждении этого вопроса в Ассамблее.
Therefore, the Security Council should be accountable to the General Assembly, which is composed of the entire membership. Поэтому Совет Безопасности должен быть подотчетен Генеральной Ассамблее, которая включает всех членов.
In this exercise, the General Assembly occupies one of the most important positions. В этой области одна из наиболее важных ролей отводится Генеральной Ассамблее.
On behalf of the Group, I commend those five countries to the General Assembly for its consideration. От имени группы я рекомендую эти пять стран на рассмотрение Генеральной Ассамблее.
I am pleased that there is broad consensus within the Assembly on this matter. Мне отрадно, что в Ассамблее сложился широкий консенсус по этому вопросу.
The Secretary-General is requested to prepare a report on the basis of that information and to submit it to the General Assembly. Генеральному секретарю предлагается подготовить на основе этой информации доклад и представить его Генеральной Ассамблее.
The Administration is requested to explain to the General Assembly what steps it has taken in this regard. Администрацию просят разъяснить Генеральной Ассамблее, какие меры приняты в этой связи.
The General Assembly would have to take a decision on the future course of the work. Генеральной Ассамблее необходимо будет принять решение относительно порядка дальнейшей работы.
And it would be up to the General Assembly periodically to review the countries in question. И Генеральной же Ассамблее следует периодически пересматривать состав таких стран.
A good deal of attention has been focused on the Security Council, the General Assembly and the Secretariat. Много внимания было уделено Совету Безопасности, Генеральной Ассамблее и Секретариату.
The paper was not structured along the lines of a document for submission to the United Nations General Assembly. Этот документ специально не готовился для представления Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
Perhaps the time had come for the General Assembly to reallocate the responsibility for decolonization in East Timor directly to the Fourth Committee. Видимо, Генеральной Ассамблее пора возложить ответственность за деколонизацию Восточного Тимора непосредственно на Четвертый комитет.
The Treaty was the product of a multilateral negotiation and was adopted here in the General Assembly. Договор явился результатом многосторонних переговоров и был одобрен здесь, в Генеральной Ассамблее.
Our intentions before this Assembly should aim to go beyond formalities. Наши намерения в Ассамблее должны выходить за рамки формальностей.
To be more transparent, the monthly forecast of the programme of work of the Security Council should be circulated to the General Assembly. В целях повышения транспарентности необходимо предоставлять Генеральной Ассамблее ежемесячный предварительный график программы работы Совета Безопасности.
In some cases, the submission of special reports to the General Assembly deserves to be considered. В некоторых случаях заслуживает внимания вопрос о представлении специальных докладов Генеральной Ассамблее.
Sixthly, we attach great importance to the annual reports of the Secretary-General to the General Assembly. В-шестых, мы придаем серьезное значение ежегодным докладам Генерального секретаря Генеральной Ассамблее.
Likewise, the Council should submit special reports to the General Assembly during the year. Аналогичным образом в течение года Совет должен представлять Генеральной Ассамблее специальные доклады.
A more transparent Security Council would lead to a stronger General Assembly. Более транспарентный Совет Безопасности приведет к более сильной Генеральной Ассамблее.
On all these occasions, my delegation believes, the Security Council should present a special report to the General Assembly. Моя делегация считает, что во всех этих случаях Совет Безопасности должен представлять Генеральной Ассамблее специальные доклады.
This is supported by consensus by the international community represented in this General Assembly every year. Это предложение ежегодно встречает единодушную поддержку международного сообщества, представленного в Генеральной Ассамблее.